Раскрась свой вагон (фильм) - Paint Your Wagon (film) - Wikipedia

Раскрась свой вагон
Оригинальный постер к фильму Раскрась свой вагон.jpg
Оригинальный постер фильма Рона Лессера
РежиссерДжошуа Логан
ПроизведеноАлан Джей Лернер
Сценарий отАлан Джей Лернер
Пэдди Чаевски (Приспособление)
На основеРаскрась свой вагон
Автор: Алан Джей Лернер
Фредерик Лоу
В главных роляхЛи Марвин
Клинт Иствуд
Жан Себерг
Музыка отЛернер и Лоу
Композитор дополнительной песни:
Андре Превен
Песни под управлением и управлением Нельсон Риддл
КинематографияУильям А. Фрейкер
ОтредактированоРоберт С. Джонс
Производство
Компания
Алан Джей Лернер Продакшнс
Компания Мальпасо
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выхода
  • 15 октября 1969 г. (1969-10-15)
[1]
Продолжительность
154 минуты[2]
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет20 миллионов долларов[3]
Театральная касса$31,678,778[4]

Раскрась свой вагон это 1969 год Западный[5] музыкальный фильм в главных ролях Ли Марвин, Клинт Иствуд, и Жан Себерг. Фильм был адаптированный к Пэдди Чаевски из мюзикла 1951 г. Раскрась свой вагон к Лернер и Лоу. Он расположен в шахтерском лагере в Золотая лихорадка -эра Калифорния. Режиссер Джошуа Логан.

участок

Когда повозка врезается в овраг, старатель Бен Рамсон находит двух взрослых пассажиров мужского пола, братьев, один из которых мертв, а другой сломал руку и ногу. При хоронении покойника на месте захоронения обнаруживается золотая пыль. Бен заявляет права на землю и принимает выжившего брата в качестве своего «Парня», пока тот выздоравливает.

Парднер невинен и романтичен, что иллюстрируется его исполнением песни о любви о девушке по имени Элиза ("Я все еще вижу Элизу"), который, как он позже признает, существует только в его воображении. Парднер - фермер, который надеется заработать достаточно в золотой лихорадке, чтобы купить немного земли, и с подозрением относится к пьяному и, казалось бы, аморальному Бену. Бен утверждает, что, хотя он готов драться, красть и жульничать в карты, его система этики не позволяет ему предать партнера.Бен разделит добычу разведки при условии, что Парднер позаботится о нем в моменты пьянства и меланхолии.

После открытия золота «Безымянный город» возникает как палаточный городок, в котором шахтеры чередуются между дикими вечеринками («Передай мне, что можно с фасолью") и приступы меланхолии ("Они зовут ветер Мария"). Мужчины разочаровываются в отсутствии женского общения, поэтому появление Мормон Джейкоба Вудлинга с двумя женами достаточно, чтобы привлечь внимание всего города. Шахтеры уговаривают Вудлинга продать одну из его жен тому, кто больше заплатит. Элизабет, младшая и более мятежная жена Джейкоба, соглашается быть проданной на том основании, что все, что она получит, не может быть таким плохим, как то, что у нее есть сейчас.

Пьяный Бен делает самую высокую ставку за Элизабет. Бена готовят к свадьбе другие шахтеры ("Вуп-Ти-Ай"), и женат на Элизабет в соответствии с" законодательством о добыче полезных ископаемых ", причем Бену предоставлены исключительные права на" все ее полезные ископаемые ". Элизабет, не желая, чтобы с ней обращались как с собственностью, угрожает застрелить Бена в первую брачную ночь, если она не с уважением. Хотя она считает, что Бен не из тех, кто по-настоящему остепенится, это приемлемо, если он построит настоящую деревянную хижину, чтобы обеспечить ей некоторую безопасность на случай, когда он неизбежно уйдет. Бен, впечатленный решимостью Элизабет, привлекает шахтеров к сдержите это обещание, и Елизавета будет рада, что у нее есть настоящий дом ("За миллион миль за дверью").

Чувствуя, что другие шахтеры одержимы ею, Бен охвачен ревностью и паранойей. Поступают новости о приближающемся прибытии "шести французских пирожных" в соседний город, и вынашивается план похитить женщин и доставить их в "Город без названия" ("Приходит тренер"), таким образом обеспечивая других шахтеров женским товариществом. Бен возглавляет миссию и оставляет Элизабет на попечении Парднера. Двое влюбляются ("Я разговариваю с деревьями"), после чего Элизабет, говоря, что она все еще любит Бена, убеждает их, что" если мормонский мужчина может иметь двух жен, почему женщина не может иметь двух мужей? "

В то время как город процветает, договоренность с Беном, Парднером и Элизабет какое-то время работает хорошо. Но вскоре городок становится настолько большим, что здесь начинают селиться цивилизованные люди с Востока. Пастор начинает прилагать решительные усилия, чтобы убедить жителей Безымянного Города отказаться от своих злых путей, предупреждая горожан, что они будут поглощены гневом Божьим, если они не покаются ("Евангелие безымянного городаКогда золото истощается, Бен и группа горняков обнаруживают, что золотая пыль просачивается через половицы многих салонов. Они туннелируют под всеми предприятиями, чтобы получить золото (").Лучшие вещи в жизни грязны").

Тем временем группа новоселов спасается от снега, и неразрывная семья приглашается провести зиму с Элизабет и Парднер, который считается ее единственным мужем. Бену остается заботиться о себе ("Wand'rin 'StarВ отместку он знакомит одного из членов семьи, наивного молодого Хортона Фенти, с удовольствиями Гнилой удачи Вилли. салон и кошачий дом. Это приводит к тому, что Элизабет увольняет Бена и Парднера из бревенчатой ​​хижины. Парднер увлекается азартными играми в Willie's ("Золотая лихорадка"). Во время схватки быка и медведя улицы обрушиваются в туннельный комплекс, вырытый Беном и остальными после того, как неистовый бык падает в него и выбивает все опорные балки, и город разрушается. Повторение картины "Евангелие безымянного города"играет, как будто город буквально поглощен землей.

Бен отправляется на другие месторождения золота, комментируя, что он никогда не знал настоящего имени Парднера, которое затем раскрывает Парднер: Сильвестр Ньюэл. Элизабет и Парднер примиряются и планируют остаться.

Бросать

Музыкальные номера

Все песни написаны Лернер и Лоу если не указано иное.

  1. «Я в пути» - Припев
  2. «Я все еще вижу Элизу» - Парднер
  3. "Первое, что вы знаете" (Лернер / Превин) - Бен
  4. «Передай мне ту банку с фасолью» - хор, включая Nitty Gritty Dirt Band
  5. "Они зовут ветер Мария "- Rotten Luck Вилли, Хор
  6. "Ой-ти-ай!" - Хор
  7. «За миллион миль за дверью» (Лернер / Превин) - Элизабет
  8. «Я говорю с деревьями» - Парднер
  9. "Там идет тренер" - Rotten Luck, Вилли, хор
  10. «Евангелие безымянного города» (Лернер / Превин) - Парсон
  11. "Best Things" (Лернер / Превин) - Бен, Безумный Джек, Парднер
  12. "Wand'rin 'Star "- Бен, Хор
  13. «Золотая лихорадка» (Лернер / Превин) - Парднер, Хор
  14. «Финал (я уже в пути)» - Бен, Безумный Джек, Хор

Диаграммы

Диаграмма (1970)Позиция
Австралия (Kent Music Report )[6]6

Отличия сценической и киноверсии

По сравнению с сценической музыкальной версией, Чаевский представил существенно измененный сюжет. В фильме «Рамсон-Сити» просто называют «безымянным городом», а у Бена Рамсона нет дочери. В спектакле «Элиза» - ушедшая жена Бена, но в фильме она - фантазия Парднера. Персонаж «Хулио» заменен на «Парднер», теперь американец и партнер Бена в золотом иске. Кроме того, в фильме Парднер влюбляется в Элизабет, жену Бена по закону о горнодобывающей промышленности, а не в сценического музыкального персонажа Эдгара Крокера. Временное решение любовного треугольника между Беном, Парднером и Элизабет также появляется только в фильме. В сценической версии Бен Рамсон умирает в конце; в фильме он выживает.

Производство

Ли Марвин принял главную роль вместо того, чтобы появляться в Дикая группа.[3] Он получил 1 миллион долларов, а Иствуд получил 750 тысяч долларов.[3][7] Фэй Данауэй отказался от роли Элизабет до того, как был брошен Себерг.[8] Диана Ригг и Джули Эндрюс также рассматривались на роль.[3] Иствуд и Марвин пели сами, а песни Себерга дублировали. Раннее воплощение Nitty Gritty Dirt Band имел камея в песне «Hand Me Down That Can o 'Beans». Некоторые песни из оригинального мюзикла были удалены, некоторые добавлены Алан Джей Лернер и Андре Превен, и другие использовались в разных контекстах.

Раскрась свой вагон был застрелен рядом Бейкер-Сити, штат Орегон, съемки которого начинались в мае 1968 года и заканчивались в октябре того же года.[3] Другие места включают Биг-Беар-Лейк, Калифорния и Национальный лес Сан-Бернардино; интерьеры снимались в Paramount Studios, с Джошуа Логан режиссура. Первоначальный бюджет фильма составлял 10 миллионов долларов, но затем он удвоился до 20 миллионов долларов. Ежедневные расходы в размере 80 000 долларов были потрачены на транспортировку актеров и съемочной группы к месту съемок, так как ближайший отель находился почти в 60 милях. Сложный лагерь, использованный в фильме, обошелся в 2,4 миллиона долларов.[3]

Фильм вышел в прокат в то время, когда кино-мюзиклы выходили из моды, особенно среди более молодой аудитории. Его раздутый бюджет и почти трехчасовая продолжительность стали печально известными в прессе. Иствуд был расстроен длительными задержками в создании фильма, позже он сказал, что этот опыт укрепил его решимость стать режиссером. В соответствии с Роберт Осборн Марвин сильно пил во время съемок, что, возможно, улучшило его внешний вид на экране, но привело к задержкам и множеству повторных съемок.

Релиз

Раскрась свой вагон открыт в Состояние Лева II театр в Нью-Йорке 15 октября 1969 года.[1] В Соединенном Королевстве, Раскрась свой вагон провел 79-недельное 70-миллиметровое роуд-шоу в Театр Астория В Лондоне.

Прием

На Гнилые помидоры У фильма рейтинг одобрения 27%, основанный на отзывах 15 критиков.[9]

За первую неделю фильм собрал 50 506 долларов в прокате.[10] Он открылся в Лос-Анджелесе на следующей неделе.[1] и сразу расширилась еще на 12 городов.[11] Он занял первое место в боксах США на восьмой неделе выпуска.[12] Фильм стал шестым по величине успехом Paramount до того момента (и седьмым по прибыльности фильмом 1969 года), когда он собрал 31,6 миллиона долларов за свой выпуск, хотя прибыль никогда не компенсировала затрат на производство и маркетинг.[13]

Глубокий голос Марвина "Wand'rin 'Star, "в сопровождении хора фильма, стал хитом номер один в Великобритании.[14] Его голос был описан Жан Себерг как «дождь, льющийся по ржавой трубе». Беседовал на энергетический ядерный реактор Марвин сказал, что эта песня стала хитом в Австралии, и кто-то там описал ее как «Первые 33⅓, записанные в 45».

Рекомендации

  1. ^ а б c Раскрась свой вагон на Каталог Американского института кино
  2. ^ "ПОКРАСИТЕ ВАГОН (А) ". Британский совет по классификации фильмов. 1969-11-06. Получено 22 октября, 2012.
  3. ^ а б c d е ж Хьюз, стр. 92
  4. ^ "Информация о кассах для Раскрась свой вагон". Цифры. Получено 26 февраля, 2012.
  5. ^ Разнообразие обзор фильма; 15 октября 1969 г., стр.15.
  6. ^ Кент, Дэвид (1993). Австралийский картографический справочник 1970–1992 гг. (Иллюстрированный ред.). St Ives, N.S.W .: Австралийский картографический справочник. п. 281. ISBN  0-646-11917-6.
  7. ^ Манн, стр. 75
  8. ^ Фэй Данауэй, В поисках Гэтсби, 1998, с. 183. ISBN  0-671-67526-5
  9. ^ "Раскрась свой вагон". Гнилые помидоры. 2011. Получено 10 апреля, 2020.
  10. ^ "'Предварительная продажа вагона. Разнообразие. 29 октября 1969 г. с. 8.
  11. ^ "Нью-Йорк Саундтрек". Разнообразие. 29 октября 1969 г. с. 26.
  12. ^ «50 самых кассовых фильмов». Разнообразие. 17 декабря 1969 г. с. 11.
  13. ^ Хьюз, стр. 94
  14. ^ "Все синглы номер 1> 1970-е". Официальная графическая компания. Получено 26 февраля, 2010.

Библиография

внешняя ссылка