Старик с горы (фильм) - The Old Man of the Mountain (film)

Старик горы
Открытие титульной карты к фильму
Титульная карточка, из Патескоп 9,5 мм пленка печать.
РежиссерДэйв Флейшер
ПроизведеноМакс Флейшер
В главных роляхС голосовыми талантами:
Мэй Кестель как Betty Boop (певческий голос)
Кэб Кэллоуэй как Старик Горы и все остальные
Бонни По как Betty Boop (говорящий голос)
(все в титрах)
Музыка отКэб Кэллоуэй и его оркестр
АнимацияАнимация:
Бернард Вольф и Томас Джонсон
Цветовой процессЧерное и белое
Цвет (Цветное перерисованное издание 1972 года)
Производство
Компания
РаспространяетсяParamount Productions
Дата выхода
4 августа 1933 г.
Продолжительность
6:57
5:45 (перерисованное цветное издание 1972 года с названиями, видеороликами и сокращением титров)
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский

Старик горы это 1933 год анимационный короткометражный в Бетти Буп серия, произведенная Fleischer Studios.[1] Включает музыку, записанную Кэб Кэллоуэй и его оркестр, как в Минни Мухер, короткометражка была первоначально выпущена в кинотеатры 4 августа 1933 г. Paramount Productions. Кэллоуэй озвучивает всех персонажей мультфильма, кроме самой Бетти (говорящий голос предоставлен Бонни По и певческий голос предоставлен Мэй Кестель ). Кэллоуэй и его оркестр также исполняют всю музыку из мультфильма, включая две песни, написанные Кэллоуэем в соавторстве.

участок

Короткометражка начинается с живого вступления Кэллоуэя и его оркестра, которые исполняют короткий припев "Минни Мучер "(Calloway-Gaskill-Mills) перед выполнением вамп заглавной песни "Старик с горы" (Янг-Хилл (Браун)).

В самом начале мультфильма лев на роликовых коньках (сделанный из кроликов) выскакивает со своего поста охраны на вершину горы и врывается в ближайшую деревню с криком «Берегись! Старик с горы!» Предупреждение льва вызывает массовый исход других животных, которые собирают свои вещи и начинают спасаться бегством, в то время как лев продолжает предупреждать: «Берегись! Старик с горы!»

Со временем Бетти Буп выходит из гостевого дома, чтобы узнать, что происходит. Она сталкивается с проходящей мимо совой, которая в песне описывает Горного Старика, хищного отшельника, который угрожает средствам к существованию жителей деревни, особенно женщин. Несмотря на предупреждения совы, Бетти проявляет любопытство и заявляет: «Я собираюсь увидеть этого горного старика». и начинает подъем по склону горы. Она проходит мимо нескольких человек, убегающих от Старика, включая женщину, толкающую карету со своими тройняшками, которые подозрительно похожи на Старика с горы.

Когда Бетти добирается до вершины горы, из-за скалы появляется Горный Старик. Более чем вдвое выше Бетти, Старик загоняет девушку в свою пещеру и, пока Бетти борется с его заигрываниями, начинает петь с ней дуэт «You Gotta Ho-De-Ho (To Get Along with Me)» ( Робинзон-Хилл (Браун)). Бетти расслабляется и присоединяется к ним, и они начинают флиртовать друг с другом. После своего первого стиха Старик угрожающе нависает над Бетти. Когда Бетти спрашивает, что он собирается делать, он отвечает, что «сделает все, что в моих силах», прежде чем приступить к джазовым танцам. Старик и Бетти продолжают танцевать вместе, но когда песня заканчивается, Старик похотливо хватает Бетти, которая спасается бегством вниз по склону горы.

Старик бросается в погоню и хватает Бетти ровно настолько, чтобы схватить ее платье, из которого Бетти выпрыгивает. Когда Бетти находит убежище за большим деревом в нижнем белье, ее платье оживает и шлепает Старика, прежде чем вернуться к своему хозяину. Бетти забирается на дерево в кажущееся безопасное место, но когда Старик подходит и пытается уговорить ее спуститься с помощью «Скат-песни» (Кэллоуэй-Перкинс-Пэриш), он поднимает дерево и швыряет его о землю, в результате чего Бетти начинает скользить вниз.

Однако, прежде чем он смог добиться своего, животные из деревни собираются на помощь Бетти и окружают Старика, связывая его руки и ноги вместе деревом. Затем они продолжают его избивать, щекотать и унижать, тем самым требуя мести за все те времена, когда он сделал их жизнь несчастьем, и Бетти смотрит с ликованием.

Полемика

Оригинальная редкая конечная карта этого мультфильма, отрезанная от фильм негатив в пятидесятые годы.

По словам историка кино Кристофера Лемана, сексуально наводящий на размышления характер этого фильма заставил «некоторых американцев того времени, особенно католиков» пожаловаться экспонентам, которые затем заставили Paramount Studios (дистрибьютора сериала о Бетти Буп) смягчить характер Бетти Буп. , что впоследствии заставило Fleischer Studios сделать то же самое. Это можно увидеть, когда старик видит Бетти и ведет себя как сумасшедший, рыба начинает следовать за ней, прежде чем ее сбивает его жена, а платье Бетти даже снимается в одной сцене. По словам Лемана, «отказавшись от афроамериканских артистов и их музыки после ограничения сексуальных упоминаний в сериале« Бетти Буп », [Макс] Флейшер, таким образом, признал широко предполагаемую связь между расизмом и чернотой». После 1934 года афроамериканская джазовая музыка (которая, на самом деле, часто была более агрессивной, чем другие музыкальные формы, хотя и не всегда) больше не появлялась в мультфильмах Бетти Буп, и она превратилась в более консервативного, зрелого домашнего персонажа, который часто играл лишь второстепенную роль.[2]

Прием

Фильм Daily 24 июля 1933 года написал: «Под музыку и вокал Кэба Кэллоуэя этот анимированный Макс Флейшер разворачивает некоторые забавные выходки, связанные с похищением Бетти Буп старым горным человеком и ее спасением лесными животными. Хороший предмет в своем роде, музыкальное сопровождение Кэллоуэя отличное, а мультфильм забавный ".[3]

Примечания

  • Старик горы был третьим и последним из мультфильмов Флейшера, в котором снимались Бетти Буп и Кэб Кэллоуэй; другие Минни Мучер и Чистый белый цвет. Как и в двух других мультфильмах, кадры из фильма Кэба Кэллоуэя были ротоскопированный, или перенесены в анимацию, чтобы обеспечить танцевальные шаги для Старика во время дуэта «You Gotta Ho-De-Ho (To Get Along with Me)». Как и многие другие Буп шорты, Старик горы сейчас в всеобщее достояние.
  • Диалог между Бетти и Стариком («Что ты собираешься делать?» «Я сделаю все, что в моих силах!») Почти точно отражен в сцене между Санта Клаус и Уги-буги в фильме 1993 года Кошмар перед Рождеством. В сцене также звучит музыка, очень похожая на "Кэллоуэй".Минни Мучер "и танцевальные шаги близкие к собственным Кэллоуэю.

Рекомендации

  1. ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов. Галочка Книги. С. 54–56. ISBN  0-8160-3831-7. Получено 6 июн 2020.
  2. ^ Кристофер П. Леман, Цветные карикатуры: Черное изображение в американских анимационных короткометражных фильмах, 1907–1954 (Амхерст: Массачусетский университет Press ) 32-36.
  3. ^ Сэмпсон, Генри Т. (1998). Хватит, ребята: черные картинки в мультфильмах 1900-1960 гг.. Scarecrow Press. п. 193. ISBN  978-0810832503.

внешняя ссылка