Молодой Бейчан - Young Beichan

Молодой Бейчан
Баллада неизвестно
КаталогДетская баллада 53
Текстнеизвестно
Иллюстрация Артур Рэкхэм: Молодая Бекки в тюрьме.

"Молодой Бейчан"- баллада, имеющая множество вариантов и названий, таких как"Лорд Бейкер", "Лорд Бейтман", и "Молодой Беки", было собрано Фрэнсис Джеймс Чайлд в конце 19 века и входит в Детские баллады как номер 53 (Руд 40).[1]

Синопсис

Иллюстрация Артура Рэкхема: Бэрд Исбел разбужен Белли Блином с предупреждением о том, что юная Бекки собирается выйти замуж.

Бейчан родилась в Лондоне, но уезжает в дальние страны. Он попадает в плен, и разные похитители появляются в разных вариациях, обычно это мавр, хотя иногда король Франции после Бейхана влюбляется в его дочь. Оплакивая свою судьбу, Бейхан обещает быть сыном любой замужней женщине, которая спасет его, или мужем незамужней. Дочь похитителя спасает его, и он уходит, обещая жениться на ней.

Он не возвращается. Она отправляется за ним - в некоторых вариантах, потому что, предупрежденная домашним духом, Живот блин, что он собирается жениться - и появляется, когда он женится еще один. В некоторых вариантах его вынуждают жениться; часто он непостоянен. Его швейцар рассказывает ему о женщине у его ворот, и он сразу понимает, что это женщина спасла его. Он отправляет свою новую невесту домой и женится на ней.

Варианты

Элинборг ждет Паэтура в фарерском варианте.

Эта баллада также известна в скандинавском, испанском и итальянском вариантах.[2]

В скандинавском варианте "Harra Pætur og Elinborg" (CCF 158, БСЭ D 72), герой отправился в паломничество, спросив героиню, свою невесту, как долго она будет его ждать; она говорит, восемь лет. Спустя восемь лет она отправляется в путь, и остальная часть баллады остается той же, за исключением того, что у Петура есть причина для его непостоянства: его волшебным образом заставили забыть.[3]

Мотив героя, которого волшебным образом заставили забыть свою любовь и вспомнить ее по внешнему виду, является обычным явлением; возможно, его даже выпали из «Юного Бейчана», поскольку герой всегда возвращается к героине с быстротой разрушения чар.[4] Другие сказки с этим мотивом включают "Жан, солдат, и Эулалия, дочь дьявола ", "Дети двух королей ", "Мастер горничная ", "Антуза, Ксантуза, Хрисомалуса ", "Белоснежка-Огненно-Красный ", "Настоящая невеста ", и "Милый Роланд ".

Традиционные записи

В 1908 г. Перси Грейнджер сделал несколько восковой цилиндр записи традиционных певцов, исполняющих балладу. Некоторые из них были записаны в Линкольншире (в том числе одна версия Джозеф Тейлор ) и один в Глостершире; все записи доступны благодаря Звуковой архив Британской библиотеки.[5][6][7][8] Десятки других традиционных версий были записаны по всей Англии позже в двадцатом веке.[9] Некоторые из них, некоторые из которых являются фрагментами, можно услышать на Мемориальная библиотека Воана Уильямса, включая версию, которую спела путешественница из Дорсета Кэролайн Хьюз Юэн МакКолл и Пегги Сигер в 1960-е годы[10] выступление Фрэнка Смита в 1967 г. Edenbridge, Кент,[11] и версия 1960 года в исполнении Тома Уиллета из Эшфорд, Суррей.[12]

Шотландский традиционный певец Джинни Робертсон спел версию для Питер Кеннеди в 1958 г.,[13] пока Белла Хиггинс спела еще одну песню Хэмиш Хендерсон в 1955 г.[14] Было сделано несколько других шотландских записей, в том числе некоторые, записанные Джеймс Мэдисон Карпентер которые также доступны на Мемориальная библиотека Воана Уильямса.[15][16]

Влиятельные Аппалачи народный певец Жан Ричи несколько раз записывала свою семейную версию баллады, в том числе в свой альбом Баллады из ее Аппалачских семейных традиций (1961).[17][18] Ее коллега из Аппалачей Нимрод Уоркман несколько раз спел свою традиционную версию,[19] в том числе на YouTube-видео, загруженном официальным архивным каналом Алана Ломакса.[20] Другие известные музыканты из Аппалачей, такие как Тетя Молли Джексон (1935),[21] Элиза Пейс (1937),[22] Вирджил Стерджилл (1958)[23] и Буна Хикс (1961)[24] были записаны традиционные версии.

Фольклорист Хелен Хартнесс Фландерс записала много версий на родном Новая Англия,[25] и канадские коллекционеры, в том числе Хелен Крейтон и Кеннет Пикок, записали несколько версий в Ньюфаундленд и Новая Шотландия.[26]

Популярные записи

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, "Молодой Бейчан"
  2. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 1, с. 459, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  3. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, v. 1, pp. 459–61, Dover Publications, New York 1965.
  4. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 1, с. 461, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.
  5. ^ "Лорд Бейтман - этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки". Sounds.bl.uk. Получено 2020-11-23.
  6. ^ «Лорд Бейтман (второе исполнение, часть 1) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки». Sounds.bl.uk. Получено 2020-11-23.
  7. ^ «Лорд Бейтман (второе исполнение, части 1 и 2) - Этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки». Sounds.bl.uk. Получено 2020-11-23.
  8. ^ «Лорд Бейтман (часть 1) - этнографические восковые цилиндры Перси Грейнджера - Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека - Звуки». Sounds.bl.uk. Получено 2020-11-23.
  9. ^ "VWML Search: rn40 звук англия". Мемориальная библиотека Воана Уильямса.
  10. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S370346)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  11. ^ "Лорд Бейтман (указатель песен VWML SN29647)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  12. ^ "Лорд Бейтман (указатель песен VWML SN29414)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  13. ^ "Сьюзан Пайетт (Индекс народной песни Roud S222542)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  14. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S430496)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  15. ^ "Лорд Бейтман (указатель песен VWML SN15991)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  16. ^ "Лорд Бричен (указатель песен VWML SN16011)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  17. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S213524)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  18. ^ "Турецкая леди (Индекс народной песни Roud S318152)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  19. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S331493)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  20. ^ "Нимрод Уоркмен: Лорд Бэйсмен (1983)". YouTube.
  21. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S262154)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  22. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S262156)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  23. ^ "Лорд Бейтман (Индекс народной песни Roud S389611)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  24. ^ "Молодой Бехам (Индекс народной песни Roud S226730)". Мемориальная библиотека Воана Уильямса. Получено 2020-11-23.
  25. ^ "Поиск: rn40 sound usa flanders". Мемориальная библиотека Воана Уильямса.
  26. ^ "Поиск: rn40 sound canada". Мемориальная библиотека Воана Уильямса.

внешняя ссылка