Magadheera - Magadheera

Magadheera
Magadheera Poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерС. С. Раджамули
Произведено
Сценарий отС. С. Раджамули
РассказК. В. Виджайендра Прасад
В главных ролях
Музыка отМ. М. Кееравани
КинематографияК. К. Сентил Кумар
ОтредактированоКотагири Венкатешвара Рао
Производство
Компания
РаспространяетсяGeetha Arts
Дата выхода
  • 31 июля 2009 г. (2009-07-31)
Продолжительность
166 минут
СтранаИндия
Языктелугу
Бюджет35 крор[1][2]
Театральная кассастандартное восточное время. 150 крор[3]

Magadheera (перевод Великий воин) - индиец 2009 года телугу -язык фантазия действие фильм по сценарию К. В. Виджайендра Прасад и направлен С. С. Раджамули. Звезды кино Рам Чаран и Каджал Аггарвал, с Дев Гилл и Шрихари в ролях второго плана, и был произведен Аллу Аравинд из Geetha Arts. Сюжет на тему реинкарнации вращается вокруг четырех человек: отважного воина, отвечающего за безопасность принцессы, принцессы, которая любит его, главнокомандующего армией, жаждущего принцессы, и императора, который хочет чтобы завоевать свое королевство. Все они умирают до того, как их желания исполняются, и сюжет перемещается на 400 лет вперед, после чего реинкарнация воина начинает вспоминать случайную встречу.

Сделано с бюджетом 35 крор,[4][5] Производство началось 2 марта 2008 г., а основная съемка началась 19 марта 2008 г. Операции были выполнены К. К. Сентил Кумар, и был отредактирован Котагири Венкатешвара Рао. Художник-постановщик - Р. Равиндер, а постановки боевиков поставил Хореограф. Питер Хайн и дуэт Рам - Лакшман. Визуальные эффекты были разработаны Р. К. Камалаканнаном при содействии Адель Адили и Пита Дрейпера. Это первый фильм на телугу, в титрах которого указан "производитель визуальных эффектов". Саундтрек был написан М. М. Кееравани, который сотрудничал с Каляни Малик чтобы забить фоновую музыку.

Magadheera был выпущен 31 июля 2009 года и вызвал одобрение критиков и собрал долю дистрибьютора в 73 крор. Его 1000-дневный театральный пробег превзошел Чандрамукхи (2005) как самый продолжительный Южно-индийский фильм. Фильм выиграл Национальная премия за Лучшая хореография и Лучшие спецэффекты на 57-я Национальная кинопремия а также выиграть шесть Filmfare Awards, 9 Награды Нанди и десять CineMAA Awards. Благодаря успеху фильма главные актеры стали звездой. В 2014 году его переделали в Бенгальский в качестве Йоддха: воин.

участок

Харша, а уличный гонщик, едет на такси со своим другом в аэропорт. Он замечает размытые очертания женщины, пытающейся остановить машину, и показывает ей, что машина уже занята. Когда он это делает, их пальцы случайно соприкасаются, и Харша чувствует, как через него проходит электрический ток, который вызывает несколько мимолетных образов. Оправившись от шока, он бежит из машины в поисках девушки и спрашивает о ней женщину по имени Индира «Инду», не зная, что Инду - та же самая женщина. Инду, думая, что он преследует ее, сбивает его с пути, убеждая его, что девушка - ее соседка. Она и ее друзья используют Харшу, заставляя его водить их в разные места и обещая, что девушка покажет. После того, как Харша избивает группу мужчин, которые устно оскорбляли Инду, она влюбляется в него.

Тем временем дальний родственник Инду Рагхувир жаждет увидеть ее форму. Он манипулирует Инду и ее отцом, заставляя его доверять ему. Однако, когда он пытается прикоснуться к спящему Инду, он видит видения воина, перерезающего ему горло. Рагхувир консультируется с тантрик, Гхора, который показывает, что в прошлой жизни Рагхувир был принцем, который жаждал Инду, и был убит своим любовником, воином. Рагхувир полон решимости найти реинкарнация воина и убейте его. Тем временем Харша обнаруживает, как Инду и ее друзья обманывают его, и после того, как он в отместку разыгрывает ее, они начинают влюбляться. Рагхувир обнаруживает, что Харша является реинкарнацией воина, убивает отца Инду и подставляет Харшу. Когда Рагхувир и Инду уезжают на вертолете, Харша не может их поймать; падая в озеро, он сталкивается с околосмертный опыт и получает полное представление о своей прошлой жизни в 1609 году.

В 1609 году император Шер-Хан готовится вторгнуться в королевство Удайгарх, когда он слышит о храбром воине Кале Бхайраве (Харша). Дочь короля Викрама Сингха, принцесса Митравиндха Деви (Инду), любит Бхайраву, но он сдерживается, хотя отвечает тем же. Ранадев Билла (Рагхувир), племянник царя и двоюродный брат Митры, жаждет Митры и планирует соревнование между собой и Бхайравой; победитель женится на ней, а проигравший будет изгнан из Удайгарха. Победа Бхайравы приводит к изгнанию Ранадева. Викрам Сингх, однако, тайно просит, чтобы Бхайрава не женился на его дочери, потому что у Бхайравы есть высокие шансы умереть в последовавшей битве с силами Хана, и он не желает видеть Митру овдовевшим. Несмотря на шок, Бхайрава уступает просьбе царя и публично отказывается выйти замуж за Митру, оставив ее в отчаянии.

Бхайрава берет Митру, его солдат и его смотрителей в храм Бхайраваконы на вершине утеса, чтобы получить благословение от Бога перед нападением. Митра требует, чтобы Бхайрава признался ей в любви. Когда он не отвечает, она опрокидывает священные предметы, которые они принесли для пуджа и, используя свою кровь, рисует изображение Бхайравы на камне, изображая его, оставив свою настоящую любовь, чтобы выполнить свой долг. Приходит раненый солдат, чтобы сказать Бхайраве, что Ранадев помог армии Хана, которая убила Викрама Сингха и теперь бросается к ним. Они прибывают, и Хан бросает вызов Бхайраве убить не менее 100 его солдат. Бхайрава завершает испытание, но получает тяжелую травму в битве. Хан, впечатленный храбростью Бхайравы, передумал и принял его как своего друга. Однако Ранадев, ссылаясь на обещание Хана помочь ему в победе, продолжает атаковать, в конечном итоге ранив Митру, прежде чем его убил Бхайрава. Умирающий Митра просит Бхайраву признаться в любви, но прежде, чем он успевает ответить, она умирает и падает со скалы. Обезумевший, он тоже спрыгивает, следуя за ней, чтобы встретить ту же участь.

В настоящее время Харша спасен рыбаком по имени Соломон (реинкарнация Хана) и с помощью Соломона посещает Удайгарх. Он достигает дворца Рагхувира и слышит, как Гхора говорит Рагхувиру, что если воспоминания Инду из прошлых жизней не будут восстановлены в течение дня, они никогда не могут быть восстановлены, и она будет с Рагхувиром навсегда. Харша похищает Инду, и Соломон помогает ему, и забирает ее в Бхайравакону, и в процессе Рагхувир случайно убивает Гхору. Рагхувир прибывает на вертолете и просит Инду поехать с ним; Однако Инду видит картину Митры, и ее воспоминания из прошлых жизней оживают. Она воссоединяется с Харшей и просит его простить ее. Разгневанный Рагхувир нападает на Харшу, который сражается с ним, и с помощью Соломона ему удается убить его, и пара воссоединяется.

Бросать

Камео появления

Производство

Разработка

"Мой отец Виджайендра Прасад подготовил рассказ для фильма под названием 'Джагадека Вееруду' с Кришна как герой в направлении Сагара. Им не понравилась эта концепция, и она была отвергнута. В то время я работал помощником отца. Я всегда хотел сделать эту историю, и это требовало огромного бюджета. Когда Аллу Арвинд дал мне большой бюджет на фильм Чарана, я поднял эту тему и посмотрел DVD с фильмами. Альфред Хичкок с Сериал перед тем как сделать Magadheera. Что меня заинтриговало, так это то, что он раскрывает весь сюжет в самом начале и все еще может поддерживать напряжение, показывая, как это делает главный герой. Это стало для меня сенсацией. По этой причине я рассказал историю фильма прямо перед его запуском ».

 — С. С. Раджамули о генезисе фильма[6]

К. В. Виджайендра Прасад смотрел Маратхи фильм, где два воина Шиваджи и Танаджи подвергаются нападению Могольская армия. Как только дуэт сможет достичь Синхагад форт, они могут вместе эффективно убивать армию. В то время как Шиваджи убегает в форт за поддержкой, Танаджи сражается с армией и умирает, оставив Шиваджи в горе. Прасад воспринял это как вдохновение и написал рассказ на тему реинкарнация телохранителя, который служит королеве. Он сражается с сотней воинов и умирает, пытаясь возродить свою королеву на престоле после того, как она была свергнута заговорщиками. Он возрождается через 400 лет и выполняет свои амбиции по возведению ее на трон, делая ее Главный министр или популярный социальный работник вроде Медха Паткар. Впоследствии он был отклонен, и через пятнадцать лет его сын директор С. С. Раджамули выбрал этот сценарий, но внес в него несколько изменений.[7] Раджамули повторно охарактеризовал королеву как принцессу, чтобы создать жизненно важную историю любви для фильма, поскольку он чувствовал, что отношения между королевой и телохранителем будут связаны только с лояльностью и честностью.[6] Прасад сказал, что его вдохновили Каннада фильм Раджа Нанна Раджа (1976) во время написания рассказа.[8]

Производство фильма было официально начато 2 марта 2008 года в FNCC в Хайдарабаде. Б. В. С. Н. Прасад был сопродюсером фильма с Аллу Аравинд под его производственным баннером. Geetha Arts. М. Ратнам был объявлен автором диалогов, в то время как обычные соратники Раджамули К. К. Сентил Кумар, Котагири Венкатешвара Рао и М. М. Кееравани работал над кинематографией, монтажом и музыкой фильма соответственно.[9]

После множества потенциальных титулов Magadheera был рассмотрен и доработан в начале февраля 2009 года.[10][11] Дублированные версии на тамильском и малаяламском языках были запланированы на середину февраля 2009 года.[12] Версия фильма, дублированная на тамильском языке, называлась Maaveeran, названный в честь 1986 Тамильский фильм.[13] Geetha Arts сотрудничала с Удхаянидхи Сталин для тамильской версии и распространял ее под своим продакшеном Red Giant Movies.[14] К. Бхагьярадж написал диалоги для Maaveeran.[15] Версия на малаялам получила название Дира - Воин и распространялась фильмами Паллави.[16][17]

Кастинг

Рассмотрев несколько актрис (в том числе Таманна ) для роли принцессы, Каджал Аггарвал была выбрана Раджамули на главную женскую роль напротив Рам Чаран после проведения фотосессии в своем офисе.[18] Раджамули сказал, что хотел бы сыграть главную женскую роль в Ямадонга (2007) после ее дебюта на телугу Лакшми Кальянам (2007), но она была недоступна. Он добавил, что хочет кого-то «хорошо выглядящего, похожего на принцессу и у которого есть свидания», и завершил ее, потому что она соответствовала всем этим предпосылкам.[19] После проведения фотосессии Раджамули объяснил ей историю и характеристику Митры за 45 минут. Он сказал, что ей нужно относиться к герою высокомерно, но из любви к герою. Каджал помнил об этом и поступил соответственно[6] играя двойные роли принцессы 400-летней давности и современного студента колледжа. Каджал назвал обе свои роли «уникальными и сложными».[20]

Дев Гилл был выбран, чтобы изобразить антагониста фильма. Раджамули подвергся критике за то, что выбрал его, учитывая предыдущий фильм Гилла, Кришнарджуна (2008), но оставался непреклонным в выборе его. Он сказал, что ему нужно было выбрать красивого мужчину на роль злодея в фильме, потому что героине нужно было убедить его в том, что он заслуживает доверия. Для этого фильма Гиллу пришлось попрактиковаться в верховой езде в Ramoji Film City; Рам Чаран уже был опытным конный спорт.[6] Шрихари получил роль в фильме в начале апреля 2008 года.[21] Ким Шарма был выбран для выполнения одного из двух номера позиций в фильме в начале июня 2008 года.[22] Saloni Aswani сделал эпизодическая роль в фильме и снимался три дня. Впоследствии она была подписана для следующего проекта Раджамули, Марьяда Раманна (2010), до Magadheera был даже освобожден.[23]

Рао Рамеш получил роль тантрик кто помогает персонажу Гилла в нынешнюю эпоху.[24] Мумаит Хан был выбран для другого номера позиции, ремикса на хит "Bangaru Kodipetta" от Гарана Могуду (1992); Гарана МогудуМузыка s также была написана М. М. Кееравани.[25] Чирандживи сделал особый вид после песни, сделав Magadheera первый фильм, в котором он появился после своего прихода в политику. Когда Раджамули предложил идею эпизодической роли, Чирандживи сначала колебался, пока режиссер не рассказал всю последовательность и важность песни.[26]

Эскизы костюмов

«Цветовая схема была определена в самом начале с Сентилом, Равиндером и Раджамули. Было много согласований с декорациями и схемами освещения. В истории есть фон Раджастана, поэтому мне пришлось поискать старые книги и найти в Интернете ссылки на дизайн старинных костюмов. Ямадонга там были прямые отсылки к прикидкам, и над ними приходилось импровизировать. Принимая во внимание, что здесь нет надлежащих ссылок как Magadheera это фантастическая история. Хотя фоном является Раджастхан, ссылки были полезны для других персонажей, кроме главных героев. Нужно было представить, подобрать и собрать костюмы для героя и героини ».

- Рама Раджамули о стиле фильма в интервью Rediff.com[27]

Что касается его внешности в фильме, Рам Чаран сказал: «С точки зрения личности, на самом деле нет большой разницы с Калабхайравой, но я должен сказать вам о небольших изменениях, таких как форма моих усов, небольшая модуляция голоса, масштаб фона, атмосфера и даже «Чандрабинду» творил чудеса на экране и давал совершенно другой вид и ощущения, и я чувствовал, что это была совершенно другая сторона меня. Когда мне рассказали о характеристике «Калабхайравы», у меня сложилось впечатление молодого, страстный солдат, и, естественно, у него должно было быть отличное тело и авторитетный голос. Итак, мы также работали над этим. Мы на самом деле ездили в Раджастхан и наблюдали за местной культурой и их стилем одежды, мы много исследовали их костюмы, историю и великие личности 400 лет назад и планировали это соответствующим образом ».[28] Рам Чаран сделал длинные прически для обоих персонажей фильма.[28]

Чтобы спроектировать доспехи, используемые Чараном в его роли Калабхайравы, арт-директор Р. Равиндер хотел получить точные размеры тела Чарана; они использовали гипс чтобы сделать слепок формы тела Чарана, из которого они создали статую. Они разработали костюмы для статуи и попросили Чарана примерить их, когда они остались довольны дизайном.[29] В интервью Радхике Раджамани из Rediff.com стилист фильма Рама Раджамули сказала, что ей потребовался месяц, чтобы разработать правильный образ для старины, прежде чем она начала работать над материалами и костюмами для фильма. Она добавила, что все костюмы для фильма были разработаны ею и сшиты в Хайдарабаде, и что костюмы Каджал были тщательно проработаны, так как ей нужно было выглядеть богато, элегантно и ярко. У Раджамули были разногласия с оператором К. К. Сентилом Кумаром по поводу цвета костюмов.[27] Ее решение о том, чтобы Каджал был одет в платье нежно-розового и зеленого цвета во время сцены войны в Бхайраваконе, первоначально было против Раджамули, но позже согласился, когда режиссер увидел окончательную редакцию. Она также использовала минимальные украшения для нарядов принцессы.[19]

Экранизация

Ramoji Film City в Хайдарабад где фильм снимался на специально построенных площадках

Фильмы основная фотография ожидалось, что начнется 26 февраля 2008 г.,[30] а затем 15 марта 2008 г., но наконец началось 19 марта 2008 г. Раджастхан.[9][31] Первоначальная стрельба длилась 10 дней в г. Ранн из Катча, Гуджарат.[21] Арт-директор Равиндер отправился в Ченнаи и подробно рассказал об их требованиях известному специалисту по изготовлению колесниц. Отказавшись от первых железных скелетов изготовителя, Равиндер решил спроектировать их сам и подготовил три модели колесниц разной высоты, которые будут использоваться в зависимости от расположения камеры и других технических требований. Он использовал волокнистый материал для экстерьера железного каркаса. Для сцены, в которой ни герой, ни злодей не присутствовали на колеснице, Равиндер измерил невысокого роста человека и спроектировал скрытую камеру, в которой он мог сидеть и тайно управлять лошадьми. В то время как последовательность гонки колесниц снималась в Дхолавира, эпизод, в котором колесница тонет в зыбучих песках, был снят на территории площадью три акра в Ramoji Film City.[32]

«Когда мы искали места, нам рассказали о Катче. BSF там охранник сказал нам, что если мы пойдем дальше, мы найдем белую землю. Мы пошли дальше и нашли такую ​​землю. Мы сомневались, могут ли лошади и колесницы ездить по этой земле. Сфотографировали и вернулись. Потом наши люди проверили, могут ли на нем передвигаться лошади и колесницы. Из-за неравномерного освещения песок выглядел бы желтоватым, и с помощью DI мы могли сделать его белым. Так и небо было окрашено в голубой оттенок. Местоположение помогло так, как это было показано на экране.

 — К. К. Сентил Кумар на съемках фильма в Дхолавира[33]

К. К. Сентил Кумар исследовал места в Гуджарате в поисках сухих открытых земель, чтобы снять сцену гонки на колесницах. Они нашли солончаки с белым песком в Дхолавире. Чтобы снимать сцену там, они хотели, чтобы за лошадьми следовала легкая машина; они купили Марути ван, снял крышку автомобиля и установил камеру вместе с Джимми Джиб поверх него. Часть песни Дира Дира Там же снимали, и создателям фильма потребовалось посадить сухое дерево и пару быков для использования в фоновом режиме песни.[34] Номер с изображением Ким Шармы и Рама Чарана был снят в конце июня 2008 года в специально построенной рыбацкой колонии. Он был установлен на первом этаже Annapurna Studios и стоит меньше чем 3 миллиона. Равиндер объяснил: «Набор должен выглядеть как уличное место, но должно быть построено на полу внутри помещения. Я построил на этом этаже около 28 домов с подробным внутренним планом дома Шрихари. Я также построил небольшую лодку и большая рыба на колесах с термокольцом. Когда режиссер хотел получить эффект дыма для кадра, я держал густой дымосборник на плечах под небольшим углом для достижения необходимого эффекта ».[22][35]

После съемок ключевых частей фильма в Раджастане, пригороде Хайдарабад, а в Бадами в Карнатака, съемки продолжались в Ramoji Film City на специально построенной площадке под названием Bhairavakona в конце октября 2008 года. Еще два расписания, одно с 3 по 10 декабря и одно в январе, также были сняты на съемочной площадке Bhairavakona.[36][37] В эпизоде ​​убийства Чараном 100 воинов также в Бхайраваконе был мост. Поскольку установка не позволяла снимать с малых углов, в Bhoot Bangla на дороге No. 22 был возведен отдельный полумост. Banjara Hills. Мост, который имел высоту 60 футов (18 м) и длину 100 футов (30 м), был построен на вершине скалистого холма с использованием стальных балок в качестве каркаса и деревянного материала в качестве опоры. Его построили около 20 дней более 60 человек во время проливных дождей. 20 грузовиков с черноземом были перевезены из Ramoji Film City для строительства моста, так как этот тип почвы был доступен только на прежнем месте.[38]

Форт Голконда в Хайдарабад где была снята песня "Панчадара бомма", изображенная на тему Рам Чаран и Каджал.

После завершения съемок на арене в Ramoji Film City, арена была снесена, а на ее месте построили декорацию для дома героини. Это была последняя декорация, созданная для этого фильма.[39] К концу сентября 2008 года было завершено 70% съемок фильма. Версия ремикса на "Bangaru Kodipetta" была снята Рам Чараном и Мумаит Кханом под руководством Прем Ракшит в Порт Ченнаи, несмотря на то что Вишакхапатнам Порт впервые был рассмотрен.[40] Съемки продолжались в Хайдарабаде и его окрестностях в ноябре 2008 года.[41] Кадры Рама Чарана и некоторых каскадеров были сняты в середине декабря 2008 года в Хайдарабаде.[42] К середине февраля 2009 года сценарии фильма были завершены, осталось снять лишь несколько песен.[43] Песня «Nakosam Nuvvu» снималась в Швейцарии, а «Panchadara Bomma Bomma» снималась в Голконда Форт в Хайдарабаде. Обе песни были сняты дуэтами Рам Чаран и Каджал.[44] К. К. Сентил Кумар сказал в интервью, что Magadheera невозможно было сделать за восемь месяцев из-за длительных этапов подготовки и постпроизводства.[33] Более двух лакхи В фильме было использовано множество реквизита, включая мечи, кинжалы, ножи, луки и стрелы, подсумки, доспехи, обувь и другие аксессуары. Их разработали 160 рабочих, включая сварщиков, формовщиков, плотников, маляров, сапожников, художников, портных и кожевников, которые проработали два месяца в Geetha Arts Студия. Специально для ухода за этим реквизитом назначили пять человек.[45] Однако во время съемок и Питер Хайн, и Рам Чаран получили серьезные травмы.[46] Первый упал с высоты 80–90 футов во время постановки трюка, и ему посоветовали постельный режим на четыре месяца.[47] Чаран столкнулся с серьезными переломами ноги,[46] в то время как Раджамули сказал, что Питер «попал в аварию на съемочной площадке, у него были сломаны два ребра, сломаны руки и челюсть, и он потерял все зубы. В течение месяца он вернулся на съемочную площадку с лицом и телом, покрытым повязками и гипсом. Он едва мог поднять руки, чтобы стрелять ».[19]

Визуальный эффект

Сцена из песни "Dheera Dheera" на съемочной площадке (над), та же сцена в фильме после использования расширения CG (ниже).

Р. К. Камалаканнан был VFX продюсер этого фильма. Magadheera был первым фильмом на телугу, в титрах которого использовалась позиция «продюсера визуальных эффектов». Ему помогала команда из пяти экспертов из-за рубежа и 62 преданных делу членов группы, кроме 130 человек из компании EFX в Ченнаи и Хайдарабаде. Спецэффекты и CG был использован примерно 1 час 40 минут из 2 часов 35 минут в фильме. 15% кадров в кадрах фильма с городом Удайгад были фактически сняты на камеру; остальные были расширением компьютерной графики. Для сцен на стадионе расширение компьютерной графики было немного выше 50%.[48] Что касается стадиона, итальянский концепт-художник Марко Роланди начал с CAD нарисовал и создал свою первую 3D-концепцию за 5 дней. Марко потребовалось пять месяцев, чтобы достичь дизайна, показанного в фильме и представленного Раджамули. Одновременно технический директор иранского 3D Адель Адили, который работал с Камалаканнаном в Анжи (2004), Ямадонга и Арундати (2009), работал над трехмерным городом Удайгад. Он начал с плана города и добавил улицы, здания, горы, храмы, дворцы, водоемы, огромный водопад, реки, ворота, ров и деревья, все из которых были спланированы и получили одобрение Раджамули, прежде чем они были реализованы в полном объеме. . Адили перепроектировал трехмерный стадион Марко, чтобы он соответствовал индийской эстетике и идеально вписался в город.[49]

Пит Дрейпер, который работал с Камалаканной в Гаджини (2008), был выбран в качестве технического директора конвейера фильма. В то время Камалаканнан был в Иране, дорабатывая стадион CG и Сити с Адили. Большая часть фильма снята в анаморфный формат, но Супер 35 ворота камеры и объектив были использованы для эпизода стадиона, чтобы минимизировать искажения. Пост-продакшн сцен на стадионе был отдан компании Prasad EFX, а фильм был создан самостоятельно. рендеринг фермы в Ченнаи. После сканирования постпроцесс производился в несколько этапов. У живого стадиона было всего 7 ступеней, на которых живые люди располагались на 6 ступенях, а оставшиеся 12 ступеней были расширением компьютерной графики. Адили создал 3D CG-людей, чтобы заполнить шаги CG и их действия в библиотеке из 3000 кадров.[49]

Дрейпер спроектировал птиц в двух потоках: один поток продолжал летать по стадиону, а другой вылетал из позиционного купола и приземлялся на целевой купол. Раджамули использовал этих птиц в нескольких кадрах. После завершения этапов компоновки стадиона Камалаканнан снова вылетел в Иран, чтобы поработать с Адель над 3D-кадрами города, которые были полностью созданы в компьютерной графике. Адили разработал трехмерных лошадей для героя и злодея, а Дрейпер создал трехмерных людей, стекающихся за лошадьми. О работе Адили Камалаканнан сказал: «Когда мы начали рендеринг города, на рендеринг одного кадра уходило несколько часов. Но Адили повторно исправил геометрию и применил несколько новаторских идей, так что даже 24 июля всего за неделю. перед выпуском фильма мы могли вносить исправления, рендерить и отправлять ».[49] 40 миллионов (560 000 долларов США) было потрачено исключительно на визуальные эффекты для Magadheera.[50]

Пиратство

Во время съемок фильма на Ramoji Film City в конце ноября 2008 года площадь 500 квадратных футов (46 м2) фильм может, содержащий две или три сцены, был обнаружен пропавшим без вести в лаборатории Rainbow. Создатели фильма возбудили дело в полицейском участке Хаятнагара.[51] Сотрудники службы безопасности и члены съемочной группы обыскали, но не смогли найти катушки.[52] Подразделение Раджамули заявило, что неважно, транслировались ли сцены из банки в Интернете, поскольку они не были критическими сценами, а все они транслировались. синий матовый и без отделки.[51] Позже сырые кадры из фильма были замечены в Интернете, но никаких подробностей о виновных обнаружено не было.[51] После того, как фотографии и небольшие видеоклипы просочились в Интернет, некоторые члены съемочной группы посчитали, что эта потеря могла быть уловкой со стороны продюсеров для создания ажиотажа.[52]

Темы и влияния

Фильм основан на концепции реинкарнация и вечная любовь. По словам Редиффа, основная сюжетная линия переписанного сценария такова: «Любовь остается вечной, и она будет следовать за поколениями и поколениями. Любовь всегда приносит большую победу».[53] Последовательности воспоминаний в фильме использовались как переключатель между прошлой и современной эпохами фильма.[54] Изначально в фильме была сцена, в которой нынешняя героиня случайно получает дупатта хранится в музее, который используется в воспоминаниях как гонка дупатта Бхайрава и Ранадира. Однако в фильме использовались отдельные дупатты, так как Раджамули чувствовал, что получение дупатты из воспоминаний усложнит повествование.[6]

В ее книге Мадхумати Бимала Роя: нерассказанные истории из-за кулис, писатель Ринки Бхаттачарья сравнил тему реинкарнации Magadheera с этим из Мадхумати (1958), Карц (1980), Каран Арджун (1995) и Ом Шанти Ом (2007).[55] Прикосновение к героине высвобождает запертые воспоминания героя, которые переносят его в Раджастан в 1609 году из современного Хайдарабада. Бхаттачарья также сравнил Magadheera к другому фильму на телугу, Мога Манасулу (1964).[55] Раджамули сказал Субхаш К. Джа что он был вдохновлен Каран Арджун снимать фильмы по мотивам реинкарнации.[56]

Музыка

М. М. Кееравани написал саундтрек к фильму.В него вошли шесть песен, включая ремикс его собственной композиции "Bangaru Kodipetta" из фильма. Гарана Могуду. Саундтрек к тамильской дублированной версии, Maaveeran, было три дополнительных трека. Саундтрек на телугу был выпущен в Шилпакала Ведика в Хайдарабаде 28 июня 2009 г.[57] Тамильская версия была запущена 25 апреля 2011 года в Ченнаи.[58]

Релиз

Geetha Arts выпустил фильм 31 июля 2009 года, с 625 цифровыми отпечатками НЛО в 1250 кинотеатрах по всему миру. Magadheera самый большой релиз фильма на телугу в истории. Его выпуск включал более 1000 экранов в Андхра-Прадеш один.[44][59][60] Фильм открылся 25 копиями за границей почти в 40 местах. Magadheera был первым фильмом на телугу, который был показан на 21 экране в Северной Америке.[59][61] Огромные виниловые плакаты с изображением Рама Чарана и его отца, исполнителя эпизодов Чирандживи, были развешаны во всех театрах района Кришна. Плакаты также изображали главу политической партии Чирандживи, бывшего MLA Вангавети Радхакришна, что придало этому релизу политическое значение.[62] Тамильская дублированная версия Maaveeran и малаялам дублированная версия Дира - Воин были выпущены более чем на 100 и 50 экранах соответственно 27 мая 2011 года.[63]

Распределение

Раджу Хирвани, владелец Supreme Music, отважился на зарубежное распространение с Magadheera. Распространял фильм в США через Blue Sky Cinemas Inc.[64][65][66] Права на распространение в странах за пределами США, включая Великобританию, Ирландию, Ближний Восток, Австралию, Новую Зеландию и Сингапур, были приобретены Krishna Productions.[67] Театральные права Австралии и Новой Зеландии были проданы "Толлифильмз". Сингапурские права на фильм были проданы Pragati Film.[68][69] Театральные права в Персидском заливе и Кувейте были проданы К. А. Чоудари и Баширу соответственно.[70] Распространение фильмов о красных гигантах Maaveeran а фильмы Паллави распространяли Дира - Воин.[14][17] Дистрибьютор фильма в Карнатаке, Виджаякумар, был наказан за нарушение правил Торговой палаты штата Карнатака, одновременно выпустив фильм без каннада на более чем 21 кинозале штата. Доходы от 21 экрана были переданы ему, а остальная часть конфискована Торгово-промышленной палатой. KFCC также отстранил Виджайкумара, который был секретарем KFCC по вопросам распространения, от своего исполнительного комитета.[71]

Коллекционер Гаурав Уппал созвал собрание экспонентов и дистрибьюторов фильмов, предупредив их против продажи билетов на черный рынок. Magadheera. Это произошло после того, как местные лидеры, пытаясь приобрести максимальное количество билетов, заранее заблокировали и забронировали билеты на фильм, чтобы вызвать энтузиазм своих сторонников во время местных гражданских опросов в Гунтуре. Были назначены специальные группы налоговых органов, полиции и коммерческих налоговых инспекторов, которые следили за билетными кассами и следили за тем, чтобы каждому человеку был выдан только один билет. Приоритет был отдан санитарии, безопасности и комфорту зрителей.[62] Власти Виджаявады обеспечили строгую проверку и предотвращение черного маркетинга билетов. Однако фанаты Рама Чарана прибегли к лозунгам и импровизированной демонстрации протеста в офисе налогового инспектора К. Химавати в Мачилипатнам. Они потребовали проведения благотворительного шоу и предварительной продажи билетов после того, как были отклонены администрацией кинотеатров-близнецов, Сири Венката и Сири Кришна, где был показан фильм. Их просьба была отклонена офицером, который сказал, что билеты будут выдаваться только тем, кто пришел в очередь, и что никаких особых уступок болельщикам делать не будет.[62]

Неудачи

9 августа 2009 г. два человека, идентифицированные как NIT студент М. Правин Кумар и Ганеш были убиты, а еще 15 человек получили серьезные травмы в результате удара током во время борьбы за билеты на Magadheera в театре Бхавани в Казипет, Варангал.[72] Показ Magadheera в театрах в Визианагарам был запрещен тогдашним министром Ботса Сатьянараяна до тех пор, пока не будут соблюдены меры безопасности. Объявление Сатьянараяны последовало за смертью пяти человек в деревне Салур из-за электрического происшествия на просмотре театра Лакшми. Magadheera.[73]

Обвинение в плагиате

Народный автор текстов Вангапанду Прасада Рао утверждал, что его 40-летняя народная песня "Em Pillado Eldamostavaa", которая звучит в Т. Кришна с Ардхаратри Сватантрам (1986), использовался режиссерами Раджамули и Аллу Аравинд в фильме Magadheera песня "Jorsey" без согласия Рао.[74][75] Активисты PDSU, POW и PYL устроили акцию протеста перед театром Ashok 70 MM в Низамабаде, где демонстрировался фильм, с требованием удалить песню. Протестующие заявили, что песня была написана Рао во время знаменитой вооруженной борьбы Шрикакулам четыре десятилетия назад и использовалась для изображения непристойного дуэта в фильме. Они добавили, что песня использовалась без разрешения автора и что изображение противоречило самой цели песни, которая была написана в революционном духе. Они потребовали от создателей публичных извинений перед Рао.[76] В нескольких сообщениях говорилось, что Рао потребовал, чтобы Аравинд выплатил ему компенсацию в размере 5 миллионов.[77]

По завершении 175-дневного просмотра фильма писатель С. П. Чари обвинил фильм в том, что он основан на романе, который он написал и опубликовал как сериал под названием Чандери в ежемесячном журнале в 1998 году. Он потребовал, чтобы создатели фильма выплатили ему компенсацию за использование его идеи без согласия, и пригрозил подать в суд, если продюсеры не прислушаются к его требованиям или переделают фильм на другом языке. Он добавил, что заслуживает похвалы за эту историю, и утверждал, что Аллу Арджун и Аллу Сириш пытались отложить его признание, обсуждая с ним этот вопрос.[78]

Домашние СМИ

Magadheera был первым фильмом на телугу в Индии, который был выпущен в домашних СМИ в Блю рей формат. Во время объявления о выпуске Аллу Сириш сказал, что, хотя изначально они не хотели идти на это, учитывая тот факт, что в Андхра-Прадеше было примерно 2500 устройств Blu-ray, огромный спрос на них заставил его пересмотреть это решение. Он добавил: «Этим видением нам поделилась Sri Balaji Videos, крупнейший лейбл домашнего видео в Андхра-Прадеш. Вместе мы выпускаем Magadheera на Blu-ray. Хотя Bhavani Videos выпустила Нагарджуна с король (2008) на Blu-ray, это было только для зарубежного рынка. Это делает Magadheera первый фильм на Blu-ray, который будет выпущен в Индии, с бонусным диском с дополнительными отснятыми материалами. Мы также проводим пресс-конференцию по этому поводу, чтобы официально объявить о выпуске фильма на DVD и Blu-ray ».[79]

В сообщении для прессы было объявлено, что DVD будут доступны в начале третьей недели марта 2010 года, а Blu-ray - двумя неделями позже.[80] Церемония открытия прошла в отеле Marriott 27 февраля 2010 года. Первый DVD был выпущен М. М. Кееравани и представлен журналистом Пасупулети Рамарао.[81] DVD был выпущен в NTSC формат видео и Dolby Digital 5.1 Surround аудиоформат 5 марта 2010 г. Диск Blu-ray выпущен 13 апреля 2010 г. Magadheera по состоянию на июль 2014 г. занимала лидирующие позиции по продажам своей версии Blu-ray 720p с цифровым звуком 5.1 Dolby.[44]

Прием

Критический прием

Суреш Кришнамурти из Индуистский резюмировано, "Magadheera не для слабонервных, тех, кому не нравится вид крови, и не для тех, кто любит фильмы с сюжетными линиями, которые намного ближе к повседневной реальности. Но Раджамули преуспевает в рассказывании историй. Интересно то, как он использовал воспоминания в качестве переключателя, перемещаясь взад и вперед и в мгновение ока проводя зрителя через 400-летнее путешествие. Остальное - о том, насколько хорошо используются технологии, креативность, воображение и инновации, чтобы представить зрителям то, что доставляет удовольствие ».[54] Б. В. С. Пракаш из г. Таймс оф Индия написал: «Несмотря на несколько оплошностей повествования, разрекламированная полупериодическая эпопея оправдывает ожидания. В отличие от своих предыдущих фильмов, ориентированных на боевик, режиссер Раджамули убедительно изобразил трогательную историю любви на роскошном полотне. он визуализировал и представил фильм ». Он добавил: "После не столь впечатляющих ЧирутаРам Чаран Тедж возвращается в образе отважного солдата и с легкостью вдыхает жизнь в более грандиозную роль. Точно так же Каджал, известная простыми ролями девушки-любовницы, превращается в решительную принцессу и действительно впечатляет. Дев Гил адекватен как безжалостный злодей », и дал фильму оценку 3 из 5.[82]

Oneindia Entertainment заявил: «С.С. Раджамули выбрал фантастическую историю любви для своего фильма« Магадира »и связал ее с историей любви, которая датируется примерно 400 годами. Он полностью наполнил фильм энергией, и, без сомнения, графические работы и современные технологии идеально подходят "В целом фильм напоминает зрителям просмотр голливудского фильма с безупречным местным колоритом", а изюминкой фильма назвал сценарий Раджамули.[83] Upperstall.com заявил: «Magadheera - это не эпопея, не легенда, даже не культовый фильм, но это, безусловно, художественная феерия и чувственное удовольствие. Как мы уже говорили ранее, обязательно смотреть! Часы на мачте!».[84]

Радхика Раджамани из Rediff.com назвал фильм «технически блестящим» и написал: «Историю реинкарнации не часто можно увидеть в телугуском кино, и С.С. Раджамули использует эту тему для второго фильма Рама Чарана Теджи« Магадира ». Это грандиозное производство произведений с большой технической работой. Графика превосходна для кино. Фильм на телугу. В целом, фильм является массовым с хорошей упаковкой ». Она оценила фильм на 3 балла из 5.[85] Sify назвал фильм «блестящим артистом» и написал: «На фоне жуткой темы - реинкарнации - Магадира разворачивается на экране с множеством оттенков развлечений. Когда фильм был запущен в прошлом году, режиссер Раджамули осмелился раскрыть центральную тему Он преуспел в своей попытке, так как смог сохранить захватывающий сценарий и повествование от начала до конца. Во второй половине заключена душа ». Сифи резюмировал: «Короче говоря, фильм включает в себя одни из лучших коммерческих элементов, которые телугу видели в недавнем прошлом».[86]

IndiaGlitz назвал фильм «королевским и завораживающим» и выразил мнение: «Фильм заслуживает особой похвалы по многим причинам, среди которых выделяются величие фильма и удивительные технические аспекты. Это, несомненно, прорыв в создании фильмов на телугу. и с такими, как «Арундати», Толливуд, несомненно, гордится тем, что имеет этот жанр в своей лиге. Это отважная попытка донести этот жанр до современной аудитории и представить его с изяществом, чтобы он соответствовал историческому ракурсу и сегодняшнему дню. угол."[87] Однако Раджамули обвиняли в снятии сцен из таких фильмов, как Гладиатор (2000), Трой (2004), Миф (2005) и 300 (2007).[88]

Театральная касса

Фильм собрал долю примерно в 200 миллионов (2,8 млн долларов США) за первую неделю в Андхра-Прадеш один, из которых доля 71 миллион (1,0 млн долларов США) было собрано в Низамском районе.[89][90] Собрано шестнадцать центров 10 миллионов (140 000 долларов США), каждая из которых была рекордным государственным рекордом.[91] Он собрал долю 381,5 миллиона (5,3 миллиона долларов США) за 21 день в Андхра-Прадеше.[92] К концу четырехнедельного просмотра фильм был объявлен блокбастером и собрал долю 435,6 миллиона (6,1 млн долларов США) через 28 дней и 470,8 миллиона (6,6 млн долларов США) за 35 дней.[93][94] Фильм прошел 50-дневный просмотр в 302 центрах 18 сентября 2009 года. К тому времени фильм собрал 650 миллионов (9,1 млн долларов США) и оставались стабильными.[95][96]

Фильм прошел 100-дневный прокат в 223 центрах. К тому времени он превзошел Rajinikanth с Шиваджи (2007), который собрал 650 миллионов (9,1 млн долларов США) в Тамил Наду, и стоял вторым после Гаджини (2008), достигнув 2000000000 (28 миллионов долларов США).[91] Фильм прошел 175-дневный просмотр в 3 центрах и к тому времени собрал долю 580 миллионов (8,1 млн долларов США).[95] Фильм прошел 365 дней в кинотеатре Виджаялакшми в г. Kurnool 31 июля 2010 г. и 1000-дневный спектакль в том же театре 26 апреля 2012 г.[97][98]

Более 50% прижизненных коллекций фильма были из Низамского района.[99] Фильм также преуспел в зарубежных прокатах. Он был выпущен в Нью-Джерси с тремя отпечатками на трех экранах и собрал рекордную долю в размере более 150 000 долларов, что стало самой высокой суммой, полученной за рубежом благодаря фильму на телугу; предыдущий рекордсмен был Тривикрам Шринивас ' Jalsa (2008), который собрал более 100000 долларов. За первые два дня в Нью-Джерси он собрал 102 000 долларов и 95 000 долларов в год. Вирджиния с двумя отпечатками по состоянию на середину августа 2009 года. Он собрал 78 000 долларов в Область залива Сан-Франциско с одним отпечатком. Было продано 2300 билетов в Миннеаполис; предыдущий рекорд продаж билетов на телугу - 1200 билетов.[100] Два года спустя зарубежные рекорды фильма были побиты Дукуду (2011), хотя возникли споры о том, какой фильм является рекордсменом по продажам в Толливуде.[101]

Фильм был дублирован на японский язык и выпущен там в 2018 году. Эта версия заработала дополнительно 1,2 миллиона долларов, что является вторым по величине для индийского фильма после Мутху (1995), который заработал 1,6 миллиона долларов после выхода в Японии.[102]

Наследие

МагадираУспех превратил Каджал в одну из самых востребованных актрис телугу и катапультировал ее в ряду ведущих актрис телугу.[103] Фильм также считался переломным в карьере Рама Чарана.[104] Роль Шерхана в исполнении Шрихари считалась одной из лучших ролей в его карьере, а также катапультировала С. С. Раджамули к славе.[105] Дев Гилл прославился этим фильмом и продолжил работу в нескольких южно-индийских фильмах в качестве антагониста. После выхода Magadheera, люди начали узнавать в нем Ранадира.[106] По словам писателя Гопимохан, Magadheera началась тенденция экспериментов с историческими, социофэнтезийными и духовными темами, которая была продолжена в таких фильмах, как Панчакшари (2010), Нагавалли (2010), Анаганага О Деэруду (2011), Мангала (2011), Шри Рама Раджьям (2011) и Уу Кодатара? Уликки Падатара? (2012).[107]

Реквизит, использованный в этом фильме, включая оружие, такое как мечи и щиты, был продан с аукциона Ассоциацией художников кино. Актеры, технические специалисты и широкая публика были приглашены к участию в торгах, а вырученные средства были использованы для помощи бедным артистам киноиндустрии на телугу.[108] Актер Шиваджи Раджа начал торги, предложив 50000 за меч, который использовал Рам Чаран и комик Вену Мадхав начали торги за щит с 25000. Б.В.С.Н.Прасад предложил и меч, и нож за 100000. Торги начались 7 мая 2010 года на официальном сайте ассоциации и завершились 16 мая. Победители были объявлены 20 мая 2010 года.[109] После Magadheera, С. С. Раджамули работал над малобюджетным фильмом. Марьяда Раманна (2010), который, согласно Сумасшедший Мохан, было похоже на акт С. С. Васан режиссура малобюджетного фильма Г-н Сампат (1952) после Чандралекха (1948).[110] Раджамули объяснил свое решение следующим образом: «Я решил, что моим следующим проектом будет Марьяда Раманна вовремя Magadheera съемка, потому что это проект на полтора года, требующий большого физического труда и умственного напряжения. Я не хотел снимать еще один физически изматывающий фильм сразу после Magadheera. Марьяда Раманна дал нам время перезарядить наши батареи, чтобы мы могли приступить к еще одному огромному проекту ». Марьяда Раманнасюжет перед запуском, чтобы минимизировать ожидания своей аудитории после Magadheeraуспех.[111]

Таммаредди Бхарадваджа сказал "С тех пор Арундхати и Magadheera преуспели в прокате, остальная индустрия пошла по их стопам. Кроме того, поскольку сейчас существует иррациональное увлечение созданием высокобюджетных фильмов, продюсеры обращаются к мифологическим фильмам. Это единственный жанр, в котором можно потратить кроры на создание декораций и внешний вид фильма. Но они не понимают, что, если эти фильмы провалится, удар по продюсеру будет серьезным ». Анаганага О Деэруду (2011) и Шакти (2011) были коммерческими неудачами и Бадринатх (2012) был в среднем грубее; все это фантастические фильмы, в которых главный герой - воин.[112][113] Промо Бадринатх выглядел похоже на Magadheera и бывший директор В. В. Винаяк вместе со своим мужским лидером Аллу Арджун настаивал на том, что Бадринатх не похож на Magadheera. Продюсер Натти Кумар сказал: «Если герой выпускает хит, продюсеры бегут за ним в течение пяти лет и обжигают пальцы только после шести или восьми провалов. То же самое и с фильмами. Magadheera стал хитом, каждый второй герой и режиссер хочет снять исторический фильм, где есть возможность потратить кроры. Они не работают над сценарием, историей или актуальностью. Это чистая демонстрация графики, пресса героев и величия. Сюжет утерян. Magadheera работал, потому что тогда это был новый жанр, но почему люди захотят снова увидеть то же самое? ».[112]

Джанани Айер назвала характер Митравинды, которую Каджал играет в фильме, как одну из ролей своей мечты.[114] Рам Гопал Варма отказался звонить Magadheera фильм и вместо этого назвал это событие, которое происходит «однажды на голубой луне».[115] Комментируя Махеш Бабу с Аагаду (2014), он сказал, что Magadheera выглядел как 750 крор фильм по сравнению с Аагаду если последний был фильмом в 75 крор и добавил: «Мое сравнение между»Аагаду" и "Magadheera«главным образом потому, что они оба являются самыми дорогими фильмами для своего собственного времени».[116] Обзор тамильского фильма Анеган (2014), мало кто из критиков высказал мнение, что в фильме есть следы Magadheera в основном из-за темы реинкарнации.[117][118] Тамильская дублированная версия фильма на телугу Йеваду (2014), в котором Чаран в одной из главных ролей и Каджал в решающей эпизодической роли, получил название Magadheera.[119]

Награды и номинации

Фильм выиграл Национальная премия за Лучшая хореография и Лучшие спецэффекты на 57-я Национальная кинопремия.[120] Фильм также выиграл шесть Filmfare Awards,[121] 9 Награды Нанди,[122] и десять CineMAA Awards.[123]

Ремейки

Рам Чаран решил не дебютировать в Болливуд с Magadheeraс хинди римейк, поскольку он считал, что фильм не может быть хорошо воссоздан. В интервью с Таймс оф Индия, Чаран сказал: "Когда я встретил Анил Капур некоторое время назад он сказал мне, что я спрошу Бони Капур переделать Magadheera с вами на хинди. Но я сказал, что не знаю, хочу ли я сделать римейк. Magadheera прекрасный фильм, который невозможно воссоздать ».[124] Фильм был переделан в Бенгальский в качестве Йоддха: воин в 2014; это было направлено Радж Чакраборти с Dev и Мими Чакраборти играя главные роли.[125] 2014 год Каннада фильм Брахма по словам его директора Р. Чандру, был вдохновлен Magadheera но римейком не было.[126] Фильм был дублирован на хинди под тем же названием Goldmines Telefilms и выпущен в 2015 году.[127]

Рекомендации

  1. ^ «« Магадхира »Раджамули раскачивается в Японии после« Баахубали »и« Мутху »- Times of India». Таймс оф Индия. Получено 5 августа 2020.
  2. ^ "'Не могу поверить, что прошло уже десять лет ': Рам Чаран о 10-летии' Магадхеры ''". Минута новостей. 1 августа 2019 г.. Получено 5 августа 2020.
  3. ^ "Сборник" Аравинда Самета "за 18 дней кассовых сборов: фильм Jr NTR стал пятым по величине фильмом на телугу за всю историю". International Business Times. 29 октября 2018.
  4. ^ «« Магадхира »Раджамули раскачивается в Японии после« Баахубали »и« Мутху »- Times of India». Таймс оф Индия.
  5. ^ https://www.thenewsminute.com/%27Can%27t%20believe%20it%27s%20been%20a%20decade%20already%27%3A%20Ram%20Charan%20on%2010%20years%20of%20%27Magadheera%27
  6. ^ а б c d е "Посмертное вскрытие - Магадира, автор С.С. Раджамули - Часть 1". Idlebrain.com. Архивировано из оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  7. ^ Чиннараяна 2015, п. 10.
  8. ^ "Виджай Карнатака: электронная бумага". www.vijaykarnatakaepaper.com.
  9. ^ а б "Раджамули - фильм Рам Чаран запущен". Sify. 3 марта 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  10. ^ "Магадира, название фильма Рам Чарана". Oneindia Entertainment. 3 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  11. ^ "Рам Чаран, Магадхира". Sify. Архивировано из оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  12. ^ "'Magadheera 'на тамильском и малаялам ". IndiaGlitz. 5 апреля 2011. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  13. ^ "'Magadheera 'как' Maaveeran 'на тамильском ". IndiaGlitz. 5 апреля 2011. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  14. ^ а б "Тамил Магадира выйдет 27 мая". Таймс оф Индия. 24 мая 2011. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  15. ^ «Maaveeran Review - смело и красиво». IndiaGlitz. 27 мая 2011. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  16. ^ "Аллу, чтобы представить Дхиру"'". IndiaGlitz. 6 апреля 2011 г. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  17. ^ а б "Магхадира - это Дхира - воин". Sify. 7 февраля 2011. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  18. ^ «Каджал напротив Рам Чарана». Sify. 6 февраля 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  19. ^ а б c "Человек, стоящий за Магадхирой". Rediff.com. 4 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  20. ^ "'Я играю принцессу и студентку'". Rediff.com. 30 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  21. ^ а б «Шрихари в новом фильме Рама Чарана». Sify. 8 апреля 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  22. ^ а б «Ким Шарма пожимает ногами Раму Чарану». IndiaGlitz. 30 мая 2008. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  23. ^ "'Я не ожидал, что Раджамули повторит меня'". Rediff.com. 22 июля 2010 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  24. ^ Кавиярани, Суреш (29 сентября 2012 г.). "Рао Рамеш оставляет след". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  25. ^ "Mumaith будет шипеть с Teja в римейке". Oneindia Entertainment. 9 июня 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  26. ^ «Чиру выступает с Рамом Чараном». Sify. 30 июля 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  27. ^ а б "'Магадира имеет графику мирового класса'". Rediff.com. 29 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  28. ^ а б "Рам Чаран:" Папа обнял меня, задыхаясь."". IndiaGlitz. 17 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  29. ^ "Специальное предложение арт-директора Равиндера - образ Рам Чаран Теджа". Idlebrain.com. 19 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  30. ^ «Каджал - девушка для Рам Чарана». IndiaGlitz. 6 февраля 2008 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  31. ^ "Рам Чаран, Каджал снимать в Раджастане". IndiaGlitz. 14 марта 2008. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  32. ^ "Специальное предложение арт-директора Равиндера - изготовление колесницы для фильма Магадира". Idlebrain.com. 16 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  33. ^ а б "'Люди сравнили Магадиру с голливудским фильмом'". Rediff.com. 7 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  34. ^ «Интервью с Сентил Кумар». Idlebrain.com. 20 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  35. ^ "Арт-директор Равиндер спец - набор рыбацкой колонии". Idlebrain.com. 18 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  36. ^ «Съемки фильма Рама Чарана в Ramoji Film City». Raagalahari.com. 10 декабря 2008. Архивировано с оригинал 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  37. ^ «В Ramoji Film City проходит фильм Рамчарана». IndiaGlitz. 16 января 2009. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  38. ^ "Специально для арт-директора Равиндера - Создание моста для фильма Магадира". Idlebrain.com. 17 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  39. ^ «Особо арт-директор Равиндер - дом-героиня для фильма Магадира». Idlebrain.com. 20 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  40. ^ «Рамчаран Теджа - фильм Раджамули приближается к финалу». IndiaGlitz. 25 сентября 2008 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  41. ^ «Все взоры на фильм Рамчарана Теджа». Sify. 18 ноября 2008 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  42. ^ «РамЧаран Тедж занят выполнением трюков». IndiaGlitz. 11 декабря 2008. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  43. ^ «5 лакхов аудиозаписей Magadheera для борьбы с пиратством». Oneindia Entertainment. 17 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  44. ^ а б c "Пятилетие Магадхиры: СС Раджамули вспоминает теплые воспоминания". Oneindia Entertainment. 31 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  45. ^ «В Магадхеере было использовано более 2 тысяч реквизитов». Таймс оф Индия. 10 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  46. ^ а б "Магадира Рам Чарана: обзор". Sify. 28 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  47. ^ Чиннараяна 2015, п. 11.
  48. ^ Кришнамурти, Суреш (1 сентября 2009 г.). «Визуальные эффекты - это новая мантра успеха». Индуистский. Архивировано из оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  49. ^ а б c «Создание визуальных эффектов Магадхеры». Idlebrain.com. 27 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  50. ^ Пасупулате, Картик (5 ноября 2011 г.). «Кинематографисты тратят дополнительные средства на визуальные эффекты». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  51. ^ а б c "Катушка Раджамули откатывается". IndiaGlitz. 21 ноября 2008. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  52. ^ а б «Катушки с фильмами Рамчарана пропали». Sify. 21 ноября 2008. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  53. ^ «Готовы ли вы к Магадеере Рам Чарана Теджи?». Rediff.com. 28 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 16 ноября 2014 г.. Получено 16 ноября 2014.
  54. ^ а б Кришнамурти, Суреш (1 августа 2009 г.). "Визуальная феерия" Кинообзор ". Индуистский. Архивировано из оригинал 11 ноября 2014 г.. Получено 11 ноября 2014.
  55. ^ а б Бхаттачарья 2014, п. 170.
  56. ^ "'Горжусь тем, что известен как режиссер телугу'". Deccan Chronicle. 22 ноября 2014 г. Архивировано с оригинал 23 ноября 2014 г.. Получено 23 ноября 2014.
  57. ^ «Магадира - грандиозный запуск звука». Sify. 29 июня 2009 г.Архивировано из оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  58. ^ "Maveeran audio запущен Kamal & Mani". Sify. 26 апреля 2011. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 7 ноября 2014.
  59. ^ а б «Магадира готова выйти на международный уровень». Rediff.com. 30 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  60. ^ Пракаш Б. В. С. (7 августа 2009 г.). Период "побед Т-городка"'". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  61. ^ "'Magadheera 'выпустит с рекордными отпечатками за границей ". IndiaGlitz. 25 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  62. ^ а б c «Безумная гонка за билетами в Магадхеру.'". Индуистский. 31 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  63. ^ "Тамил Магадира выйдет 27". Idlebrain.com. 26 мая 2011. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  64. ^ "Пресс-конференция Supreme Raju". Idlebrain.com. 9 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  65. ^ «Blue Sky Cinema Inc. выпустит 'Magadheera' в США» IndiaGlitz. 8 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  66. ^ "Supreme выпустить Магадхеру за границу". Новый индийский экспресс. 25 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  67. ^ "Krishna Productions распространяет" Магадхира "'". IndiaGlitz. 9 марта 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  68. ^ "'Глобальное распространение Магадхиры ». IndiaGlitz. 31 марта 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  69. ^ "'Магадхира в Австралии, Новой Зеландии и Сингапуре ». Sify. 1 апреля 2009 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  70. ^ "'Магадира идет в Залив !!! ". IndiaGlitz. 9 июня 2009. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  71. ^ Кумар, М. Шива (12 августа 2009 г.). "'Магадира «крадет гром из фильмов на каннаде». Индуистский. Архивировано из оригинал 13 ноября 2014 г.. Получено 13 ноября 2014.
  72. ^ «Двое на электрическом стуле в театре Варангал». Индуистский. 9 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  73. ^ «Ботса изгоняет Магадиру с родного поля». Новый индийский экспресс. 12 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  74. ^ "Вангапанду атакует песню" Магадхира ". IndiaGlitz. 5 августа 2009. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  75. ^ "Споры бушуют по поводу песни Magadheera". Таймс оф Индия. 6 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  76. ^ «Протест против кинопесни». Индуистский. 7 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  77. ^ "Вангапанду получает 50 лакхов от производителя Магадхира?". Oneindia Entertainment. 17 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 7 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  78. ^ «Писатель утверждает, что Магадира - его детище». IndiaGlitz. 2 февраля 2010 г. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  79. ^ "Магадира, наконец-то на Blue-Ray". IndiaGlitz. 24 февраля 2010. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  80. ^ "Magadheera станет первым DVD на телугу Blu-Ray". Oneindia Entertainment. 24 февраля 2010. Архивировано с оригинал 10 ноября 2014 г.. Получено 10 ноября 2014.
  81. ^ "Выпуск DVD Magadheera Blu Ray". Idlebrain.com. 28 февраля 2010. Архивировано с оригинал 6 июня 2015 г.. Получено 6 июн 2015.
  82. ^ Пракаш, Б. В. С. (3 августа 2009 г.). "Обзор фильма Магадира". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 5 ноября 2012 г.. Получено 11 ноября 2014.
  83. ^ «Магадира - Обзор». Oneindia Entertainment. 1 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 11 ноября 2014 г.. Получено 11 ноября 2014.
  84. ^ "Обзор Магадхира". Upperstall.com. 31 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 9 января 2015 г.. Получено 9 января 2015.
  85. ^ «Магадира великолепна в техническом плане». Rediff.com. 31 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 11 ноября 2014 г.. Получено 11 ноября 2014.
  86. ^ «Обзор фильма: Магадира». Sify. 1 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 11 ноября 2014 г.. Получено 11 ноября 2014.
  87. ^ "Обзор Магадхира - Королевский и завораживающий". IndiaGlitz. 31 июля 2009 г. Архивировано с оригинал 11 ноября 2014 г.. Получено 11 ноября 2014.
  88. ^ "Является ли Раджамули умелым подражателем?". Таймс оф Индия. 17 ноября 2013. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  89. ^ "Магадхира заработает 20 рупий за первую неделю". Онеиндия. 7 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 9 ноября 2014 г.. Получено 9 ноября 2014.
  90. ^ «Магадира собирает долю в 20 крор». Idlebrain.com. 7 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  91. ^ а б "Магадира, 100 не вышло!". Rediff.com. 12 ноября 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  92. ^ «Магадхира собирает долю в 38,51 крор за 3 недели в AP». Idlebrain.com. 26 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  93. ^ «Магадхира собирает 43,56 кроров за 4 недели в AP». Idlebrain.com. 31 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  94. ^ «Magadheera собирает 47,08 крор за 5 недель в AP». Idlebrain.com. 8 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  95. ^ а б «Магадира завершает 175 дней». Sify. 23 января 2010 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  96. ^ "'Магадира празднует 50 дней !!! ". IndiaGlitz. 19 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  97. ^ «Магадира работает без перерыва 365 дней». Rediff.com. 5 августа 2010. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  98. ^ "Плакат 1000 дней Магадхиры". Таймс оф Индия. 28 мая 2012. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  99. ^ «Низамская территория останется незаменимой для Толливуда». Таймс оф Индия. 31 июля 2013 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  100. ^ «Магадира - легенда кассового проката». Idlebrain.com. 17 августа 2009 г. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  101. ^ "Дукуду против Магадхиры". Sify. 16 ноября 2011. Архивировано с оригинал 26 ноября 2014 г.. Получено 26 ноября 2014.
  102. ^ «Магадхера СС Раджамули с Рамом Чараном в главной роли открывается для переполненных залов в Японии». Hindustan Times. 5 сентября 2018 г.. Получено 15 мая 2019.
  103. ^ "'Магадира 'зарабатывает 175 успешных дней! ". IndiaGlitz. 21 января 2010. Архивировано с оригинал 13 ноября 2014 г.. Получено 13 ноября 2014.
  104. ^ IANS (19 июля 2013 г.). «Будет ли« Йеваду »еще одной« Магадхирой »?». Индуистский. Архивировано из оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  105. ^ «Магадира заканчивает пять лет, Раджамули испытывает ностальгию». Hindustan Times. 1 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  106. ^ Чоудхари, Ю. Сунита (1 января 2012 г.). «Хайдарабад дал ему все». Индуистский. Архивировано из оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  107. ^ «Старые жанры, новая упаковка!». Новый индийский экспресс. 5 сентября 2011. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  108. ^ "Оружие Магадхира будет продано с аукциона". IndiaGlitz. 8 мая 2010. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  109. ^ «Мечи и щиты Магадиры выставлены на аукционе». Oneindia Entertainment. 10 мая 2010. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  110. ^ Ранграджан, Малати (8 апреля 2012 г.). "Жужжит как сумасшедший". Индуистский. Архивировано из оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  111. ^ "Интервью с С.С. Раджамули". Idlebrain.com. 20 июля 2010 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  112. ^ а б Бхат, Прашант (10 мая 2011 г.). «Мифологические персонажи, хит в Т-городке». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 19 декабря 2014 г.. Получено 19 декабря 2014.
  113. ^ «Бадринатх работает 50 дней в 187 театрах». Таймс оф Индия. 3 августа 2011. Архивировано с оригинал 19 декабря 2014 г.. Получено 19 декабря 2014.
  114. ^ Джеши, К. (17 октября 2012 г.). «В центре внимания». Индуистский. Архивировано из оригинал 19 декабря 2014 г.. Получено 19 декабря 2014.
  115. ^ «RGV представляет новую киноиндустрию на телугу». Таймс оф Индия. 31 июля 2010 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  116. ^ Пасупулате, Картик (19 сентября 2014 г.). "RGV насмехается над Аагаду Махеша Бабу". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  117. ^ "Обзор фильма Анеган". Таймс оф Индия. 13 февраля 2015. Архивировано с оригинал 20 июля 2015 г.. Получено 20 июля 2015.
  118. ^ "'Отзыв Анегана: С возвращением, Картик! Вы попали в историю любви в 2015 году? Ждать. Дхануш - герой? Кто ты тогда в фильме? ". CNN-IBN. 14 февраля 2015. Архивировано с оригинал 20 июля 2015 г.. Получено 20 июля 2015.
  119. ^ "'మగధీర'గా వస్తున్న 'ఎవడు'" [«Йеваду» как «Магадхира»]. Андхра Джиоти (на телугу). 10 июля 2015 г. Архивировано с оригинал 20 июля 2015 г.. Получено 20 июля 2015.
  120. ^ "Magadheera получает лучшие эффекты spl, награды за хореографию'". Таймс оф Индия. 15 сентября 2010. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  121. ^ «Магадера - обладатель 6 наград Filmfare». Sify. 9 августа 2010. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  122. ^ "'Награды Magadheera "Sweeps Nandi Awards". IndiaGlitz. 7 октября 2010. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  123. ^ "Cine'Maa 'Awards'10:' Magadheera 'захватывает все". IndiaGlitz. 18 августа 2010. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  124. ^ «Почему Рам Чаран не дебютировал с римейком Магадхиры?». Таймс оф Индия. 30 апреля 2012 г. Архивировано с оригинал 14 ноября 2014 г.. Получено 14 ноября 2014.
  125. ^ Гангулы, Руман (27 октября 2014 г.). «Торговый центр или железнодорожный вокзал, Дэва окружают толпы: Радж Чакрабарти». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  126. ^ «Чандру-Уппи объединяются для Брахмы». Новый индийский экспресс. 7 мая 2013. Архивировано с оригинал 12 ноября 2014 г.. Получено 12 ноября 2014.
  127. ^ "Magadheera 2015 Хинди дублированный фильм с песнями на телугу". Золотые прииски. 9 июля 2015 г.. Получено 16 августа 2017.

Библиография

  • Чиннараяна, Пулагам (2 августа 2015 г.). ధీర ... ధీర ... ధీర ... మనసాగ లేదురా! [О храбрый ... мое сердце не может больше ждать]. Сакши (на телугу).CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бхаттачарья, Ринки Рой (2014). Мадхумати Бимала Роя: нерассказанные истории из-за кулис. Rupa Publications. ISBN  978-8129129161.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка