Нина Саламан - Nina Salaman

Нина Саламан
Нина Саламан.jpg
РодившийсяПаулина Рут Дэвис
(1877-07-15)15 июля 1877 г.
дерби, Дербишир, Англия
Умер22 февраля 1925 г.(1925-02-22) (47 лет)
Ячмень, Хартфордшир, Англия
Место отдыхаЕврейское кладбище Виллесден
Род занятийПоэт, переводчик, публицист
Языканглийский, иврит
Национальностьанглийский
Известные работы
  • Песни изгнания еврейских поэтов
  • Голоса рек
  • Избранные стихотворения Иегуды Галеви
Супруг
Дети6 (вкл. Рафаэль Саламан и Рут Колле )

Паулина Рут "Нина" Саламан (урожденная  Дэвис) (ивритפָּאוּלִינָה רוּת ”נִינָה” דֵעוִיס שָׂלָמָן; 15 июля 1877 г. - 22 февраля 1925 г.) Британский еврей поэт, переводчик, и общественный деятель. Она наиболее известна за нее английский переводы средневековая поэзия на иврите, особенно стихов Иуда Галеви.[1]

Ранние годы

Паулина Рут Дэвис родилась 15 июля 1877 года в Friarfield House, дерби, второй из двух детей Луизы (урожденная Джонас) и Артур Дэвис. Семья ее отца была светский еврей производители точных инструментов, которые иммигрировали в Англию из Бавария в начале девятнадцатого века.[2] А инженер-строитель по профессии Артур Дэвис стал религиозно наблюдательным и освоил Иврит язык, став опытным Гебраист известен своим изучением кантилляционные знаки в Танах.[3][4] Семья переехала в Kilburn, Лондон когда Нине было шесть недель, позже она поселилась в Bayswater.[5] Там Дэвис дал своим дочерям интенсивное научное образование на иврите и Иудаика, обучая их каждое утро перед завтраком, начиная с четырехлетнего возраста, и регулярно водя их в синагога.[6]

Дэвисы жили в образованных еврейских кругах, а среди друзей родителей Нины были семьи Натан Адлер, Симеон Зингер, Клод Монтефиоре, Соломон Шехтер, Герберт Бентвич, и Элькан Адлер.[7] Артур Дэвис был одним из «Килбернских странников» - группы англо-еврейских интеллектуалов, сформировавшейся вокруг Соломона Шехтера в 1880-х годах, члены которой проявили интерес к творчеству Нины и помогли ей найти публикации для ее сочинений.[8][9]

Карьера

Ранняя карьера

Первый опубликованный перевод Нины Авраам ибн Эзра с Песня в шахматы, появился в Еврейские хроники 22 июня 1894 г.[10] Позже в том же году она написала эссе и стихотворение на тему «Идеальный министр Талмуда» для Еврейский ежеквартальный обзор, затем под редакцией Клода Монтефиоре и Исраэль Абрахамс, и после этого продолжил публиковать переводы средневековая поэзия на иврите в еврейской прессе.[9] Исраэль Зангвилл, знакомый ее отца, познакомил ее с Майер Сульцбергер из Еврейское издательское общество Америки, который опубликовал ее Песни изгнания еврейских поэтов в 1901 г.[5] В сборник, привлекший всеобщее внимание, вошли переводы стихотворений А. Иуда Галеви, Авраам ибн Эзра, Элеазар бен Киллир, Соломон ибн Габироль, Джозеф бен Самуэль Бонфилс, и Меир Ротенбургский, а также отрывки из Талмуд и Мидраш Рабба.[11]

Примерно с 1900 года ее отец работал с Гербертом М. Адлером, племянником Главный раввин Герман Адлер, о многотомном издании Махзор с новым современным переводом.[12] Нина и ее сестра Элси внесли свой вклад в работу, посвятив себя переводу метрических частей оригинала в стихи, в то время как их отец исполнял прозу.[13][14] Праздничный молитвенник издан как Служба синагоги в 1904–1909 гг. и до сих пор используется в синагогах Великобритания, Канада, и Австралия.[15]

Брак и семья

Нина встретила врача Редклифф Саламан в течение Шаббат услуги в Синагога Нью-Вест-Энда в июле 1901 г.[16] Редклифф был одним из двенадцати детей Майера Саламана, богатого лондонского страус пух Перо купец, чья семья эмигрировала в Британию из Голландия или Рейнланд в начале восемнадцатого века.[17] Они были официально помолвлены через десять дней и поженились 23 октября 1901 года, после чего Редклифф временно переехал в Берлин завершить продвинутая тренировка в патология.[18] Его назначили директором Патологического института Лондонская больница в 1902 году, но прекратил заниматься медициной на следующий год после разработки туберкулез легких. Зиму 1903–1904 гг. Саламаны провели в г. Монтана-сюр-Сьерр и Монтрё, Швейцария, где Редклифф медленно поправился. По возвращении в Англию они переехали в 30-комнатную Елизаветинский деревенский дом, Homestall, в Ячмень, Хартфордшир, небольшая деревня недалеко от Кембридж.[5]

Нина и Редклифф Саламан комфортно жили в кошерный и Соблюдающий Шаббат домой с многочисленными слугами и часто возвращался в Лондон, чтобы Еврейские фестивали и посещать собрания комитетов.[7] Нина и Редклифф Саламан стали активными членами еврейской общины Кембриджа и развлекали поколения еврейских студентов в своем доме.[19] Нина часто ездила в город, чтобы воспользоваться университетская библиотека и встретимся с Израилем Абрахамсом, читатель в Талмудический и раввинская литература.[2] Как и ее отец до нее, она лично воспитывала своих шестерых детей в их доме в Хартфордшире, пока они не пошли в школа-интернатКлифтонский колледж и Школа Бедалес ), обучая их чтению на иврите до того, как они научились читать на английском.[7]

Более поздняя карьера

Портрет Нины Саламан - автор Соломон Дж. Соломон (1918)

После замужества Саламан продолжал писать в колонках еврейских периодических изданий, в основном в газетах. Еврейские хроники, то Еврейский ежеквартальный обзор, то Журнал Менора, а Еврейский хранитель.[20] Страстный Еврейский националист, Саламан опубликовал в 1916 году один из первых английских переводов Хатиква, а позже составил походная песня для Иудеи, еврейский полк, участвовавший в британских усилиях по захвату Палестина от Османская империя вовремя Первая мировая война, в которой ее муж служил медицинский офицер.[21]

В 1920 г. получил положительные отзывы сборник стихов под названием Голоса рек, который включает гимн для 9 ав.[22] В следующем году она освободилась как подарочная книга для еврейских детей Яблоки и мед, сборник стихов и прозы Бенджамин Дизраэли, Эмма Лазарус, Джордж Элиот, Израиль Зангвилл, Джесси Самптер, Ли Хант, Лорд байрон, и другие.[23][24] Самой важной работой Саламана была ее Избранные стихотворения Иегуды Галеви, второй из двадцати пяти томов еврейских классиков, выпущенных Еврейским издательским обществом. Выпущенный в 1924 году после двенадцати лет подготовки, том разделен на четыре раздела («Путешествие на Сион», «Песни о любви и свадебных песнях», «Стихи о дружбе» и «Божественные стихи») и содержит введение Саламана о жизни Халеви и его творчестве.[25] Перевод основан на тексте на иврите из Хаим Броди редакция Галеви, переработанная для него для сборника.[26]

Активизм и общественная работа

Помимо своей научной работы, Саламан была вице-президентом Еврейской лиги избирательного права женщин, на этой должности она отстаивала право женщин голосовать на выборах в синагогу и Образование на иврите для еврейских девушек,[27] была активным членом Федерации женщин-сионисток и Союз еврейских женщин, и помог установить Тоттенхэм Талмуд Тора для девочек в Северный Лондон, которому она пожертвовала гонорары за свои книги.[7] Она также участвовала в различных нееврейских благотворительных организациях, таких как Женский институт в Барли.[25] В вечер пятницы Сервисы 5 декабря 1919 года она стала первой женщиной, которая родила проповедь в британском Православный синагога, когда она говорила в еженедельнике парашах, Вайишлах в Кембриджскую еврейскую конгрегацию.[28] Событие было встречено неоднозначно; Главный раввин Джозеф Герц поддержал Саламана и управлял что, поскольку она подошла только к бима после заключительной молитвы нет религиозный закон было нарушено.[5]

Саламан был назначен в совет Еврейское историческое общество Англии в 1918 г. и был избран президент в 1922 году. Однако ее слабое здоровье не позволило ей вступить в должность, и вместо нее был избран муж.[19]

Смерть и наследие

Нина Саламан умерла от колоректальный рак 22 февраля 1925 г., в возрасте 47 лет.[2] В похороны состоялось три дня спустя в Еврейское кладбище Виллесден, где главный раввин возглавил и вручил панегирик, обычно запрещено Рош Ходеш кроме похорон выдающегося ученого.[29] An Американец поминальную службу провели Рэй Франк-Литман 28 апреля, когда Моисей Юнг, Джейкоб Цейтлин и Абрам Л. Сачар произнес хвалебные речи.[20] Авраам Яхуда, Герберт М. Адлер, Герберт Лёве, Сэр Исраэль Голланц, Израиль Зангвилл, Норман Бентвич, и другие опубликовали дань уважения ее памяти.[19][30][31]

Дети Саламана были Майер Хед Саламан (1902–1994), патолог и исследователь рака;[32] Артур Габриэль Саламан (1904–1964), терапевт;[33] Рафаэль Артур Саламан (1906–1993), инженер;[34] Рут Изабель Колле (1909–2001), художник и гравер; и Эстер Сара Саламан (1914–2005), меццо-сопрано.[35] (Шестой ребенок, Эдвард, брат-близнец Артура, умер в 1913 году в возрасте 9 лет.)[36] Внучка Саламана, Дженни Мэнсон, является председателем Еврейский голос за труд.[37]

Портрет Нины Саламан - автор Соломон Дж. Соломон был приобретен Еврейский музей в Лондоне в марте 2007 г.[38]

Избранная библиография

  • Саламан, Нина (1901). Песни изгнания еврейских поэтов. Лондон: Еврейское историческое общество Англии, Макмиллан.
  • Служба синагоги, новое издание праздничных молитв с английским переводом в прозе и стихах. Опубликовано с санкции покойного доктора Германа Адлера, главного раввина Британской империи.. Лондон: Джордж Рутледж и сыновья. 1906 г.
  • Саламан, Нина (1910). Голоса рек. Кембридж: Bowes & Bowes. HDL:2027 / uc1.31175035249526.
  • Саламан, Нина (1912). Иаков и Израиль. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Саламан, Нина, изд. (1921). Яблоки и мед: подарочная книга для еврейских мальчиков и девочек. Лондон: Уильям Хайнеманн.
  • Саламан, Нина (1923). Песни многих дней. Лондон: Элкин Мэтьюз.
  • Саламан, Нина (1924). Рахель Морпурго и современные еврейские поэты в Италии. Шестая лекция памяти Артура Дэвиса. Лондон: Джордж Аллен и Анвин.
  • Саламан, Нина (1924). Избранные стихотворения Иегуды Галеви. Филадельфия: Еврейское издательское общество.

Рекомендации

  1. ^ Рошельсон, Мари-Джейн (2008). Еврей на общественной арене: Карьера Израиля Зангвилл. Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. С. 19–20. ISBN  978-0-8143-4083-7.
  2. ^ а б c Эндельман, Тодд М. (2018). "Саламан, Нина Рут". Оксфордский национальный биографический словарь. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 71436.
  3. ^ «Выдающегося поэта-гебраиста всюду оплакивают писатели». Часовой, караульный. Чикаго. 27 марта 1925 г. с. 19.
  4. ^ Дэвис, Артур (1892). La-menatseah bi-neginot maskil: акценты на иврите в 21 книге Библии. Лондон: Д. Натт. HDL:2027 / uc1.31158001052561.
  5. ^ а б c d Эндельман, Тодд М. (2009). "Нина Рут Дэвис Саламан". В Хайман, Пола Э.; Офер, Далия (ред.). Еврейские женщины: обширная историческая энциклопедия. Еврейский женский архив.
  6. ^ Ниманн, Ханс-Иоахим (2014). Карл Поппер и два новых секрета жизни: включая лекцию Карла Поппера о Медаваре 1986 года и три связанных текста. Тюбинген: Мор Зибек. С. 39–40. ISBN  978-3-16-153207-8.
  7. ^ а б c d Эндельман, Тодд М. (2014). Шонфилд, Джереми (ред.). "Тайный бунтарь - Нина Дэвис Саламан" (PDF). Отчет Оксфордского центра иврита и иудаизма, 2013–2014 гг.. Оксфордский центр иврита и иудаизма: 56–73. ISSN  1368-9096.
  8. ^ Лазарсфельд-Йенсен, Энн (2015). "Дом и женщина-ученый: повторное посещение архивов Саламанов". Женщины в иудаизме: мультидисциплинарный журнал. 12 (1). ISSN  1209-9392.
  9. ^ а б Дорманн, Натали Б. (29 марта 2018 г.). «Нина Дэвис (1877–1925)». Центр углубленных исследований иудаики им. Герберта Д. Каца. Пенсильванский университет.
  10. ^ Сиенна, Ноам (28 октября 2016 г.). «Песня о шахматах Авраама ибн Эзры». Аль-Шатрандж. Получено 25 апреля 2019.
  11. ^ Публий (22 марта 1901 г.). «О людях и вещах: песни изгнания». Еврейский экспонент. Филадельфия. п. 4. ProQuest  901501773.
  12. ^ Рубинштейн, Уильям Д.; Джоллес, Майкл А .; Рубинштейн, Хиллари Л., ред. (2011). Словарь англо-еврейской истории Палгрейва. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 843. ISBN  978-0-230-30466-6. OCLC  793104984.
  13. ^ «Служба синагоги». Академия и литература (1707). 21 января 1905 г. с. 64. ProQuest  9342090.
  14. ^ Поллинз, Гарольд (сентябрь 2010 г.). "Теме и его евреи". Оксфорд Менора. 196. Получено 22 апреля 2019.
  15. ^ Иден, Вивиан (15 февраля 2016 г.). «Как соблюдать субботу, когда мир не останавливается». Гаарец. Получено 26 апреля 2016.
  16. ^ Паркс, Джеймс У. (1953). «Редклифф Натан Саламан, F.R.S., доктор медицины (президент Еврейского исторического общества Англии, 1920–22)». Сделки. Еврейское историческое общество Англии. 18: 296–298. JSTOR  29777933.
  17. ^ Штейн, Сара Абревая (2008). Перья: страусиные перья, евреи и затерянный мир мировой торговли. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. п. 180. ISBN  978-0-300-14285-3.
  18. ^ Эндельман, Тодд М. (Осень 2004 г.). «Англо-еврейские ученые и расовая наука». Еврейские социальные исследования. 11 (1): 52–94. Дои:10.2979 / JSS.2004.11.1.52. JSTOR  467695.
  19. ^ а б c Лоу, Герберт М. (1924). «Нина Саламан, 1877–1925». Сделки. Еврейское историческое общество Англии. 11: 228–232. JSTOR  29777772.
  20. ^ а б Литман, Саймон (1957). Рэй Фрэнк Литман: Мемуары. Исследования в американской еврейской истории. 3. Нью-Йорк: Американское еврейское историческое общество. OCLC  560906720.
  21. ^ Брылавский, Эмма (2 августа 1918 г.). "Нина Саламан пишет" Маршевую песню иудеев "'". Еврейский экспонент. Филадельфия. п. 5. ProQuest  892712840.
  22. ^ «Последние книги». Американский посланник иврита и евреев. Нью-Йорк. 9 июня 1911 г. с. 156. ProQuest  880927831.
  23. ^ Левингер, Эльма Эрлих (26 мая 1922 г.). "Яблоки и мед, редактор Нина Саламан". Американский иврит. Нью-Йорк. п. 64. ProQuest  884989379.
  24. ^ «Иллюстрированные книги». Зритель. 127 (4877). Лондон. 17 декабря 1921 г. с. 831. ProQuest  1295620602.
  25. ^ а б Корен, Шира (весна 2012 г.). "Нина Саламан:« Слияние старого иудаизма с современным западным миром »'". Женщины в иудаизме: мультидисциплинарный журнал. 9 (1). ISSN  1209-9392.
  26. ^ «Стихи Иегуды Галеви: готов второй том еврейской классической серии». Еврейский адвокат. Бостон, Массачусетс. 12 марта 1925 г. с. 3. ISSN  1077-2995. ProQuest  870711215.
  27. ^ "Нина Саламан, 1877–1925". Проект еврейских жизней. Еврейский музей в Лондоне. Получено 22 апреля 2019.
  28. ^ «Еврейская церковь». Времена (42288). Лондон. 20 декабря 1919 г. с. 15.
  29. ^ «Смерть Нины Саламан: известная английская поэтесса была переводчиком недавно выпущенного тома стихов Халеви». Еврейский экспонент. Филадельфия. 13 марта 1925 г. с. 9. ProQuest  901495812.
  30. ^ Иегуда, А.С. (17 апреля 1925 г.). «Нина Саламан и ее любимый поэт». Еврейский экспонент. п. 15. ProQuest  893442191.
  31. ^ Голланц, Израиль (28 февраля 1925 г.). "Миссис Саламан". Времена (43898). Лондон. п. 14.
  32. ^ Фрид, Джордж Х. (2007). "Саламан, Редклифф Натан". В Беренбаум, Майкл; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики. 17 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. п. 681. ISBN  978-0-02-865928-2.
  33. ^ "Дочь сэра Герберта Сэмюэля, обрученная лондонскому доктору". Еврейский ежедневный бюллетень. 7 (3120). Нью-Йорк. 11 апреля 1935 г. с. 4.
  34. ^ Кесслер, Дэвид (13 января 1994). "Некролог: Р. А. Саламан". Независимый. Получено 24 апреля 2019.
  35. ^ Миллер, Джейн (26 октября 2005 г.). "Эстер Саламан". Хранитель. Получено 23 апреля 2019.
  36. ^ Смит, Кеннет М. (ноябрь 1955 г.). "Редклифф Натан Саламан, 1874–1955". Биографические воспоминания членов Королевского общества. 1: 238–245. Дои:10.1098 / рсбм.1955.0017. JSTOR  769254.
  37. ^ Доэрти, Роза (19 июня 2018 г.). "Познакомьтесь с преданной еврейской защитницей Джереми Корбина: Дженни Мэнсон". Еврейские хроники. Получено 26 апреля 2019.
  38. ^ «Открытие картины Соломона Дж. Соломона с изображением Нины Саламан». Еврейский музей. 2007. Получено 22 апреля 2019.[мертвая ссылка ]

внешняя ссылка