Возвращение Годзиллы - The Return of Godzilla

Возвращение Годзиллы
Годзилла 1984.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерКодзи Хашимото[1]
ПроизведеноТомоюки Танака[1]
Сценарий отШуичи Нагахара[1]
РассказТомоюки Танака[1]
В главных ролях
Музыка отРейджиро Короку[1]
КинематографияКацуми Хара[1]
ОтредактированоЁситами Куроива[1]
Производство
Компания
РаспространяетсяТохо
Дата выхода
  • 15 декабря 1984 г. (1984-12-15)
Продолжительность
103 минуты[1]
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
Бюджет6,25 миллиона долларов
Театральная касса2,89 млрд иен[3]

Возвращение Годзиллы (ゴ ジ ラ, Gojira)[а] Японец 1984 года кайдзю фильм режиссер Кодзи Хашимото, со спецэффектами Теруёси Накано. В фильме присутствует вымышленный персонаж-монстр. Годзилла. Производится и распространяется Toho Studios, это 16-й фильм в Годзилла франшиза, и это первый фильм франшизы Период Хэйсэй, несмотря на то, что они были произведены в Период Сёва. В Японии за фильмом последовали Годзилла против Биолланте в 1989 г.

Возвращение Годзиллы звезды Кен Танака, Ясуко Савагути, Йосуке Нацуки, и Кейджу Кобаяши, с Кенпачиро Сацума как Годзилла. Фильм является продолжением оригинала. 1954 фильм и перезагрузка[5] франшизы, которая игнорирует события каждого фильма эпохи Сёва, кроме оригинала Годзилла, ставя себя в соответствие с более темным тоном и темами оригинального фильма и возвращая Годзиллу к его деструктивным, антагонистическим корням. Фильм был показан в Японии 15 декабря 1984 года. В следующем году в США. Фотографии Нового Света вышел Годзилла 1985, сильно отредактированная американская адаптация фильма, которая включает дополнительные кадры и особенности Раймонд Бёрр повторяя свою роль из фильма 1956 года Годзилла, король монстров!.

участок

Японское рыболовное судно Яхата-Мару попадает в сильное течение у берегов острова Дайкоку. Когда лодка дрейфует к берегу, остров начинает извергаться, и гигантский монстр поднимается из вулкана. Несколько дней спустя репортер Горо Маки плывет в этом районе и находит судно целым, но безлюдным. Исследуя судно, он обнаруживает, что весь экипаж мертв, за исключением Хироши Окумуры, который был тяжело ранен. Вдруг гигант Шокирус морская вошь [b] нападает на него, но его спасает Окумура.

В Токио Окумура понимает, глядя на фотографии, что монстр, который он увидел, был новым Годзилла. Маки пишет статью об этом аккаунте, но новости о возвращении Годзиллы держатся в секрете, а его статья не разглашается. Маки навещает профессора Хаяшиду, родители которого потерялись в Атака Годзиллы 1954 года. Хаясида описывает Годзиллу как живое, непобедимое ядерное оружие, способное вызывать массовые разрушения. В лаборатории Хаясиды Маки встречает сестру Окумуры, Наоко, и сообщает ей, что ее брат жив и находится в полицейском госпитале.

А Советский подводная лодка уничтожена в Тихом океане. Советы считают, что нападение было совершено американцами, и в результате возникает дипломатический кризис, который грозит перерасти в ядерная война. Японцы вмешиваются и раскрывают, что за атаками стоит Годзилла. В Японский кабинет встречается, чтобы обсудить оборону Японии. Раскрыто новое оружие, Супер X, специально бронированная летающая крепость, которая будет защищать столицу. Японские военные приведены в состояние боевой готовности.

Годзилла атакует атомную электростанцию ​​Ихама в Префектура Сидзуока. Во время кормления реактора он отвлекается на стаю птиц и покидает объект. Хаясида считает, что Годзилла инстинктивно отвлекся на сигнал от птиц. Хаясида вместе с геологом Минами предлагают японскому кабинету министров заманить Годзиллу обратно в Гора Михара на Остров Осима по подобному сигналу, и могло начаться извержение вулкана, захватившее Годзиллу.

Премьер-министр Митамура встречается с советскими и американскими посланниками и заявляет, что ядерное оружие не будет использовано против Годзиллы, даже если он нападет на материковую часть Японии. Тем временем у Советов есть свои планы по противодействию угрозе, исходящей от Годзиллы, и советский корабль управления, замаскированный под грузовое судно в Токийской гавани, готовится к запуску ядерной ракеты с одного из своих кораблей. орбитальные спутники должен атаковать Годзилла.

Годзилла был замечен на рассвете в Токийском заливе, направляясь в Токио, что привело к массовой эвакуации. В JASDF нападает на Годзиллу, но не может остановить его наступление на город. Годзилла вскоре появляется и быстро расправляется с JSDF размещен там. Бой приводит к повреждению советского корабля и запускает обратный отсчет запуска ракет. Капитан умирает, пытаясь остановить запуск ракеты. Годзилла идет к Синдзюку, сеять хаос по пути. Там ему противостоят четыре грузовика с лазерным вооружением и Super X. Поскольку сердце Годзиллы похоже на ядерный реактор, кадмий Снаряды, которые стреляют ему в рот печатью Super X и замедляют его сердце, сбивая Годзиллу без сознания.

Обратный отсчет заканчивается, и советская ракета запускается, но ее уничтожает американская контр-ракета. Хаясиду и Окумуру вывозят из Токио на вертолете и доставляют на гору. Михара установит самонаведение до того, как две ракеты столкнутся над Токио. Уничтожение ядерной ракеты вызывает электрическую бурю и EMP, который снова воскрешает Годзиллу и временно отключает Super X.

Разъяренный Годзилла нападает на Super X, когда ему удается снова взлететь. Оружие Super X оказалось неэффективным против кайдзю, что привело к еще большим разрушениям в городе, когда Годзилла преследовал его через несколько небоскребов. Годзилла, наконец, уничтожает Super X, уронив на него небоскреб, и продолжает неистовствовать, пока Хаясида не использует самонаводящееся устройство, чтобы отвлечь его. Годзилла покидает Токио и переплывает Токийский залив, следуя за устройством самонаведения к горе Михара. Там Годзилла следует за устройством и падает в устье вулкана. Окумура активирует детонаторы на вулкане, создавая контролируемое извержение, которое удерживает Годзиллу внутри.

Бросать

[7]

Разработка

«Мы вернулись к теме ядерного оружия, поскольку это была тема оригинального фильма. Япония теперь трижды узнавала, что такое ядерная катастрофа, но в то время у Японии уже было две катастрофы. Проблема заключалась в том, что японское общество постепенно перестраивалось. забыли об этих катастрофах. Они забывали, насколько это было болезненно. Все в Японии знали, насколько страшным было ядерное оружие, когда снимался оригинальный фильм, но к 1980-м все было не так. Поэтому на этих встречах мы решили напомнить все те люди, которые все забыли ".
 — Теруёси Накано[8]

Разработка

После провала в прокате Террор Мехагодзиллы, Тохо несколько раз пыталась оживить франшизу в конце 1970-х - начале 1980-х. Первой попыткой было анонсирование цветного ремейка оригинального фильма 1954 года под названием Возрождение Годзиллы в 1977 году, но проект был отложен. Через год было объявлено, что Тохо займется разработкой фильма совместно с Студии УПА озаглавленный Годзилла против дьявола, хотя это вместе с продюсером УПА Генри Г. Саперштейн предлагается Годзилла против Гаргантюа, также никогда не материализовались.[9]

Годзилла создатель сериала Томоюки Танака взял на себя ответственность за возрождение франшизы в 1979 году, к 25-летию Годзиллы, намереваясь вернуть серию его темные, антиядерные корни вслед за Авария на Три-Майл-Айленд.[9] Надеясь вернуть взрослую аудиторию, отчужденную фантастическим подходом к Годзилла Фильмы, снятые в 1970-е годы, еще больше вдохновили Танака в своем видении современным успехом ориентированных на взрослых фильмов ужасов и научно-фантастических фильмов, таких как Кинг конг, Нашествие похитителей тел, Иностранец и Вещь.[10] Черновик рассказа под названием Воскрешение Годзиллы был представлен Акирой Мурао в 1980 году, и в нем Годзилла сражался с изменчивым чудовищем по имени Бакан на фоне незаконной свалки ядерных отходов, хотя проект был отменен из-за бюджетных проблем. В 1983 году американский режиссер Стив Майнер предложил направить Годзилла фильм за свой счет. Тохо одобрил проект, а Майнер нанял Фред Деккер написать сценарий и палеоскульптор Стив Черкас переделать монстра. Однако проекту мешало настойчивое стремление Майнера использовать чрезмерно дорогостоящие покадровая анимация и съемки фильма в 3D, и поэтому был отвергнут крупными американскими киностудиями. Под давлением группы из 10 000 японцев Годзилла Поклонники, называющие себя «Комитетом воскрешения Годзиллы», Танака решил снять японский фильм «исключительно для внутреннего потребления», который будет выпущен вместе с фильмом Майнера.[9]

Строительство гидравлического «Сайбота» Годзиллы.

Пытаясь отречься от все более героического и антропоморфного изображения Годзиллы в предыдущих фильмах, Танака настоял на создании прямого продолжения оригинального фильма 1954 года. Он нанял сценариста Шуичи Нагахара, который написал сценарий, сочетающий элементы ранее отмененного Воскрешение Годзиллы и все еще не снятый фильм Майнера, в том числе об усилении боевых действий во время Холодная война и летающая крепость, стреляющая ракетами в пасть Годзиллы.[11] Кодзи Хашимото был принят на должность директора после Иширо Хонда отклонил предложение, так как помогал Акира Куросава с Кагемуша и Ран, и посчитал, что франшизу следовало прекратить после смерти Эйдзи Цубурая.

Композитор Акира Ифукубе было предложено поставить музыку к фильму, но он уважительно отказался. В то время ходили слухи, что Ифукубе отказался от участия в фильме из-за изменений, внесенных в Годзиллу, заявив: «Я не пишу музыку для 80-метровых монстров». Однако позже эта цитата была уточнена биографом Ифукубе Эриком Хомеником и Японские гиганты редактор Эд Годзишевски, как шутка, распространенная фанатами, которая позже была неверно истолкована как факт. Ифукубе отказался поставить музыку к фильму из-за его приоритетов, в то время как преподаватель композиции в Токийском музыкальном колледже.[12]

Спецэффекты

Режиссером спецэффектов снова стал Теруёси Накано, снявший спецэффекты нескольких предыдущих Годзилла фильмы. Решение было принято Танакой увеличить видимую высоту Годзиллы с 50 метров (160 футов) до 80 метров (260 футов), чтобы Годзилла не затмил современный горизонт Токио. Это означало, что миниатюры должны быть построены по140-го масштаба, и это способствовало увеличению бюджета фильма до 6,25 миллиона долларов. Танака и Накано руководили изготовителем костюмов Нобоюки Ясумару в создании нового дизайна Годзиллы, включающего уши и четыре пальца на ногах - черты, невиданные с тех пор. Годзилла снова совершает набег.[11] Накано настоял на том, чтобы добавить в дизайн элементы, которые внушали печаль, такие как наклоненные вниз глаза и покатые плечи.[8]

На изготовление костюма ушло два месяца, и он состоял из отдельно отлитых форм деталей корпуса с уретан на предварительно построенной статуе в натуральную величину окончательного проекта. Ясумару лично отвечал за все этапы создания костюма, в отличие от предыдущих постановок, где различные этапы изготовления костюмов выполнялись разными мастерами.[11] Последний костюм был сконструирован для каскадера Хироши Ямаваки, но он внезапно отказался и был заменен актером-ветераном. Кенпачиро Сацума, который изобразил Хедора и Гиган в эпоху Сева. Поскольку костюм весом 110 кг (240 фунтов) не соответствовал его размерам, Сацума испытывал трудности с выступлениями, он мог продержаться в нем всего десять минут и потерял 12 фунтов во время съемок.[10] Надеясь избежать чрезмерных человеческих маневров Годзиллы, Накано приказал Сацуму основывать свои действия на Но, традиционный японский танец.[8]

Черпая вдохновение в рекламе модели Кинг-Конга высотой 40 футов, Дино Де Лаурентис с Одноименный фильм 1976 года, Тохо потратил 475 000 долларов на робота Годзиллу высотой 16 футов (получившего название «Кибот») для использования в съемках головы существа крупным планом. Cybot состоял из с гидравлическим приводом механический эндоскелет, покрытый уретан кожа, содержащая 3000 управляемых компьютером частей, которые позволяли ему наклонять голову и двигать губами и руками.[11] В отличие от предыдущих костюмов Годзиллы, чья нижняя челюсть состояла из откидных створок с проволочным приводом, челюсти Сайбота откидывались, как у настоящего животного, и скользили назад при открытии.[8] Опора в натуральную величину, управляемая краном, также была построена для съемки крупным планом сцен разрушения города.[11] Часть фильма снималась на месте на Идзу Осима, где происходит кульминация истории.[13]

Релиз

Театральный

Возвращение Годзиллы был выпущен 15 декабря 1984 года в Японии, где его распространяли Тохо.[1] Бюджет фильма составил 6,25 миллиона долларов.[14] В Японии это был разумный успех: посещаемость составила около 3 200 000 человек.[14] и кассовые сборы 2,89 млрд иен.[3]

Прием

Несмотря на то, что его американская переработка получила негативные отзывы, оригинальная японская версия фильма была гораздо более хорошо принята критиками и фанатами, хвалявшими музыку, практические эффекты и более мрачный тон фильма. В 1985 году фильм получил премию Премия Японской Академии для спецэффектов.[15]

Домашнее видео

В мае 2016 г. Освобождение Кракена раскрыли планы по выпуску оригинальной японской версии Возвращение Годзиллы и его международный английский дубляж на DVD и Blu-ray в Северной Америке 13 сентября 2016 г. Однако также выяснилось, что американизированная версия фильма, Годзилла 1985 не будет включен в релиз из-за продолжающихся проблем с авторскими правами в отношении музыкальных реплик, которые New World Pictures позаимствовали у Def-Con 4 для использования в Годзилла 1985.[4]

Альтернативные английские версии

Экспортный английский дубляж

Вскоре после завершения работы над фильмом иностранное подразделение Toho, Toho International Co., Ltd, сделало дубляж фильма на английский язык неустановленной фирмой в Гонконге. Никаких сокращений сделано не было, хотя титры и другие названия были соответственно переведены на английский язык. В международном английском дубляже голос ведущего новостей и диктора радио Джона Калкина в роли Горо Маки и актера Барри Хэя в роли премьер-министра Митамуры.[16] В английской версии все диалоги полностью переведены на английский, включая диалоги советских и американских персонажей. Международный английский дубляж был выпущен на видеокассете Carlton Home Entertainment 24 июля 1998 года в Великобритании.[17]

В 2016 году международный английский дубляж был включен в американские DVD и Blu-Ray релизы от Kraken, хотя аудиомикс не был оригинальным монофонический трек, который изначально был слышен на англоязычных гравюрах Тохо.[18] Английский диалог изначально был смешан с альтернативным музыка и эффекты[19] который содержал различные музыкальные изменения и звуковые эффекты из японской театральной версии, в первую очередь отчетливый "крик", изданный Годзиллой во время финала фильма.[20] Версия домашнего видео для США вместо этого использует обычную музыку и дорожку эффектов, используемую для обычной японской версии, смешанной с DTS Объемный звук 5.1 вместо моно.

Годзилла 1985

После тусклого выступления фильма в прокате в Японии и окончательного стеллажа фильма Стива Майнера Годзилла 3D Проект Тохо решил распространить фильм за границей, чтобы вернуть упущенную выгоду. Фотографии Нового Света приобретенный Возвращение Годзиллы для распространения в Северной Америке и изменил название на Годзилла 1985, возвращая Раймонд Бёрр в ознаменование 30-летия Годзилла: Король монстров!. Первоначально New World, как сообщается, планировал переписать диалог, чтобы превратить фильм в шутливую комедию с участием Лесли Нильсен (а ля Что случилось, Тигровая Лилия? ), но этот план, как сообщается, был отменен, потому что Раймонд Бёрр выразил недовольство этой идеей, серьезно восприняв идею Годзиллы как ядерную метафору. Единственный диалог, оставшийся от этого сценария, был: «Это настоящая программа обновления городов, которую они там проводят», - сказал майор МакДонахью. Все сцены Берра были сняты за один день в соответствии с его графиком. Ему заплатили 50 000 долларов США. На следующий день были сняты обратные кадры актеров, с которыми он разговаривал, а американские съемки завершились за три дня. Одним из самых спорных изменений в фильме стало то, что советский полковник Каширин намеренно запустил ядерную ракету, вместо того чтобы умереть, пытаясь предотвратить ее запуск. Директор Р. Дж. Кайзер позже объяснил это консервативными взглядами руководства New World.[21]

Недавно смонтированный фильм также содержал множество размещение продуктов за доктор Пеппер, который дважды использовал Годзиллу в своих рекламных роликах. Директор по маркетингу Dr Pepper однажды настоял на том, чтобы Раймонд Берр выпил Dr Pepper во время сцены, и Кайзер сделал актеру предложение. Бёрр, как сообщается, ответил тем, что «[уставился] на меня одним из этих испепеляющих взглядов и просто ничего не сказал».[21]

Роджер Эберт и Винсент Кэнби дал фильму отрицательные отзывы.[22][23]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Также известный как Годзилла 1984.[4] Фильм был выпущен в Японии как Годзилла.
  2. ^ В официальных японских источниках мутировавшая морская вошь называется シ ッ キ ラ ス («Шоккирасу»), хотя ее имя в фильме не указано, а «Shockirus» стал общепринятым романизированным названием. [6]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я Гэлбрейт IV, Стюарт (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография. Scarecrow Press. п. 341. ISBN  1461673747.
  2. ^ "Возвращение Годзиллы (1984), английские титры открытия / конца". Dailymotion. Получено 27 декабря, 2016.
  3. ^ а б "『 ゴ ジ ラ 』の 詳細 情報". Рейтинг Eiga. Получено 18 февраля 2019.
  4. ^ а б Айкен, Кейт (19 мая 2016 г.). «Эксклюзив: Возвращение Годзиллы, подробности о Blu-ray и DVD с релиза Kraken». Scifi Япония. Получено 19 мая, 2016.
  5. ^ Ласти-Каваллари, Саро (20 мая 2014 г.). «Пробуждение монстра: долгая история перезагрузок Годзиллы». Четыре три фильма. Получено 29 марта, 2018.
  6. ^ «Шокирус». Королевство Тохо. Получено 23 августа 2020.
  7. ^ Ryfle 1998, п. 362.
  8. ^ а б c d "EXTRA: The Return of Godzilla 30th / 30 ジ ラ ('84) 30 周年 ス ペ シ ャ ル 〜EXTRA〜 (SciFi JAPAN TV # 36)", CHO Япония (11 декабря 2014 г.)
  9. ^ а б c Рифл, С. (1998). Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G. Торонто: ECW Press. стр.215–28. ISBN  1550223488.
  10. ^ а б Калат, Дэвид (2010). Критическая история и фильмография сериала Тохо о Годзилле (2-е изд.). Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co., стр. 156–161. ISBN  978-0-7864-47-49-7.
  11. ^ а б c d е Рифл, С. (1998). Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G. Торонто: ECW Press. стр.229–35. ISBN  1550223488.
  12. ^ Гальван, Патрик (30 августа 2018 г.). "Городские легенды:" Для 80-метровых монстров музыку не пишу!"". Королевство Тохо. Получено 6 сентября, 2018.
  13. ^ Гиллик, Стив (28 декабря 2017 г.). "Путешествие по островам в Токио". Выпуск Canadian World Traveler Winter 2017-18. Получено 22 октября, 2020.
  14. ^ а б Цуцуи, Уильям (2004). Годзилла в моих мыслях: пятьдесят лет короля монстров. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave MacMillan. п. 65. ISBN  1-4039-6474-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  15. ^ Награды за Годзилла 1985: возрождение легенды на IMDb
  16. ^ Ромеро, Энтони (22 августа 2016 г.). "Блю рей: Годзилла 1984: Возвращение Годзиллы (Освобождение Кракена) ". Королевство Тохо. Получено 13 сентября, 2016.
  17. ^ "Возвращение Годзиллы, Британский совет по классификации фильмов ". 6 июня 1998 г.. Получено 13 сентября, 2016.
  18. ^ Ромеро, Энтони (27 мая 2016 г.). «Интервью: Мэтт Гринфилд». Королевство Тохо. Получено 13 сентября, 2016.
  19. ^ "Возвращение Годзиллы - Различия в микшировании звука (обновлено) ». 25 января 2015 г.. Получено 13 сентября, 2016.
  20. ^ Ромеро, Энтони (9 июля 2015 г.). "Blu-ray: Blu-ray: Годзилла [1984] (Тохо) ". Королевство Тохо. Получено 13 сентября, 2016.
  21. ^ а б Рифл, С. (1998). Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G. Торонто: ECW Press. стр.237–41. ISBN  1550223488.
  22. ^ Эберт, Роджер (20 сентября 1985 г.). "Рассмотрение". Чикаго Сан-Таймс.
  23. ^ Кэнби, Винсент. "Рассмотрение". Нью-Йорк Таймс.

Библиография

внешняя ссылка