Художественная целостность - Artistic integrity

Художественная целостность обычно определяется как способность опускать приемлемый уровень противостоящих, разрушающих и развращающих ценностей, которые в противном случае изменили бы исходное видение художника или сущностей таким образом, который нарушает их собственные предвзятые представления эстетический стандарты и личные ценности.[1][2] Это не означает, что художнику нужно игнорировать внешние влияния в процессе создания. Это часто академически изучается под большим эгидой личная неприкосновенность, но недавние статьи показали необходимость собственных стандартов и исследований, учитывая широкое использование концепции в критике современного искусства наряду с продолжающимися государственными инвестициями.[3][4][5] Само определение может принимать множество форм и обсуждалось с академической точки зрения из-за нюансированной природы совпадения художественной целостности с нехудожественными формами целостности и различных ценностей в философских рамках как художников, так и более широкого сообщества. Несмотря на широкое использование концепции в СМИ и творческой индустрии; художественная целостность часто философски игнорировалась по сравнению с личной и механическая целостность. Важным фактором, который следует учитывать при обсуждении художественной целостности, является контекст с точки зрения не только исторического дух времени но, что более важно, культурное и личное понимание этого термина сообществом и художниками. Если говорится, что человек обладает художественной целостностью, это не приравнивается к тому, что это лицо также обладает личной целостностью; соответственно, отсутствие личной целостности не означает отсутствие художественной целостности.

История

Романтическое движение
1700–1848[6]
Двое мужчин созерцают луну.jpg
Двое мужчин, созерцающих луну, немецкий романтик Каспар Давид Фридрих 1825

Философская концепция художественной целостности восходит к возникновению Романтическое движение конца 17-го - начала 18-го века наряду с усилением идеализации художников. Утверждается, что это является отправной точкой для самой концепции и показано, что она применяется по-разному в зависимости от того, о каком художественном движении упоминается. Романтическое движение также привело к дифференциации художников от других торговцев на почитаемых книжных гениев; эта концепция «художественного гения» тесно связана с тем, что указанный художник поддерживает художественную целостность в глазах своих современников, чтобы защитить свой статус гения перед повышенным вниманием общественности, которое приходит с признанием.

В то же время, что и романтическое движение; произошел экономический сдвиг в сторону капитализм, экономическое влияние изменило способ заработка художников, что в конечном итоге привело к появлению арт-рынки и последующая индустриализация. В 1940-х теоретики начали обсуждение этих арт-рынков в контексте общего термина, получившего название «индустрии культуры». Их подход подвергался критике за то, что слишком много внимания уделялось экономической ценности искусства, игнорируя художественные и социальные ценности. Преобладание этих теорий и продолжающееся влияние массовой коммерциализации приводят к конфликту между романтическим восприятием художников и их экономическими принципами. Возможно, именно здесь «миф о замученном художнике» вступил в противоречие с экономикой капитализма, что привело к широко распространенной идее, что художники могут быть честными, если они не коммерциализируют свое искусство или не достигают финансового успеха.[7]

Этот конфликт в академических кругах по поводу художественной целостности продолжался на протяжении 1960-х годов, когда советский художник-график Владимир Фаворский измерять и определять художественную целостность в зависимости от того, насколько произведение искусства демонстрирует время, затраченное художником на произведение. Он утверждал, что для этого нужно, чтобы художники полностью отказались от своей персоны и полностью погрузились в само произведение искусства. Таким образом, связывая вложение времени как основной критерий художественной целостности.[8]

Решить некоторые вопросы «индустриализации» искусства; дисциплина арт-маркетинг возникла философски и практически. В конечном итоге это привело к разработке Элизабет Хиршман первой модели творческой ориентации, которая помогла академикам создать основу для понимания художественной целостности.[9]

Со временем на арт-рынках произошел отход от старых элитарных взглядов навысоко `искусство в более доступные нишевые формы, такие как 'под землей 'Музыкальная сцена, которая считается более чистым выражением художественной целостности, чем популярная музыка из-за ее относительной низкой прибыльности. Это также проявляется в фильмах, где современники считают режиссеров, которые участвуют в нишевых кинофестивалях, более аутентичными, что приводит к мнению, что они обладают большей художественной целостностью, чем те, которые создают для основной аудитории.

Последние два-три десятилетия продемонстрировали рост интереса общественности и художественного сообщества к художественной целостности из-за растущего коммерческого успеха определенных видов искусства, таких как кино и музыка, наряду с дополнительным сомнением эстетической ценности из-за политизации и инвестиций в художественную индустрию с этим прибыльным ожиданием денежные выгоды.

Каркасы

Элизабет Хиршман (Творческие направления)

Креативные ориентации в рыночной экономике

Ее модель «творческой ориентации» использовалась, чтобы помочь контекстуализировать художественную целостность в академических кругах.

В арт-индустрии есть три основных творческих направления:

Основная аудиторияОсновная цель
СебяСебяСамовыражение
ВглядетьсяКоллеги и профессионалы отраслиПризнание и признание
КоммерческийОбщественность в целомДеньги

Экономические выгоды могут непреднамеренно возникнуть для первых двух ориентаций; однако это не причина для создания. Участники могут работать в любой комбинации из трех направлений; где они могут создавать для себя, других художников или чисто по коммерческим причинам

Самоориентированные создатели ставят свои собственные внутренние стандарты своего искусства выше всех остальных, даже если это означает риск потенциальной денежной потери и социальной негативной реакции.

Создатели, ориентированные на сверстников, также ценят художественную целостность выше финансовой выгоды, но в центре внимания находится мнение коллег творческой индустрии. Хиршман отмечает, что эти творческие предприятия отстаивают художественную целостность как отраслевую норму; Методология обеспечения того, чтобы эти ожидания оправдались, основана на экспертной оценке.

Создатели, ориентированные на коммерческую деятельность, сосредотачиваются на денежной прибыли на протяжении всего творческого процесса. Эта финансовая ориентация привела к такой ориентации является наиболее спорными, так как она отражает творческую индустрию через критику повреждая художественную целостность в связи с его маркетинговой сосредоточены характера. Ожидание от этого рыночно-ориентированного подхода состоит в том, что прибыльность и широкое присутствие будут соответствовать принципам маркетинга; тем не менее, как среди художников, так и среди потребителей считают, что это в значительной степени полагается на обмен художественной целостности на разоблачение. Это называется "распродажей" и обычно считается негативным признаком качества работы художника.

Автономизм

Под автономизм предполагается, что само искусство не связано с другими формами реальности и, следовательно, не может рассматриваться как нечто иное, кроме свободы выражения, которая, в свою очередь, исключает искусство моральной и даже когнитивной оценки, делая художественную целостность недействительной концепцией.[10]

Спектр Клаудии Милл

  1. Художник не прилагает сознательных усилий для получения прибыли или признания своих работ как во время создания, так и после завершения. Это самый яркий пример творческой целостности художника.
  2. Художник желает удовлетворить основные денежные требования и некоторый уровень признания, но это никак не влияет на творческий процесс и творчество.
  3. Художник изначально сознательно прилагает усилия к выбору жанра в надежде получить денежную и социальную выгоду. После принятия этого первоначального решения художник затем работает исключительно над выбранной работой, не обращая внимания на все, что не имеет отношения.
  4. Художник учитывает не только денежные и социальные выгоды при выборе среды для творчества, но и во время творческого процесса.
  5. Художник либо выбирает материал, либо создает произведение таким образом, чтобы сознательно порочить его художественные качества. Это самый очевидный случай, когда художнику не хватает художественной целостности.

Восприятие художника

Сложная история и отсутствие разнообразия в изучении художественной целостности отражается в неоднозначном восприятии художником художественной целостности. Из интервью, проведенных в академических кругах, были выявлены общие черты, которые включали важность художественной целостности для создателей и наличие внутренней структуры, в которой они ее определяли; в контексте их восприятия того, чего они ожидали от себя, и того, что общественное восприятие было в рамках их личной идеологии. Однако интерпретации и общие определения художественной целостности радикально отличались от художника к художнику и иногда считались противоречивыми. Эти результаты поставили под сомнение правомерность современного использования самого термина; выступая за большее представление художников, чтобы определить легитимность и коннотации их собственной целостности.

В художественном переводе

Художественная целостность означает, что конечный перевод является «версией, которая представляет в среде целевого языка сообщение для читателя, максимально приближенное к исходному сообщению в глазах читателя на исходном языке».[11] Поскольку дословный перевод применяется редко, ожидается, что переводчик попытается сохранить каждую особенность исходного текста (в математических пределах идеального перевода) посредством фактических корректировок, чтобы сохранить художественную целостность исходного текста. Особо подчеркивается, что это не означает игнорирования переводчиком литературных фактов при переводе, а скорее то, что эти упущения делаются только для сохранения художественной целостности, когда это необходимо, иначе все исходное сообщение будет потеряно при переводе. Художественная целостность касается не только слов, но и души текста, поскольку она рассматривает значение на более высоких уровнях, чем просто буквальное; он также учитывает изображения, логотипы целевого текста и обертоны, которые могут внести такой же вклад, как и буквальные формулировки исходного языка.

Подход к переводу, основанный на художественной целостности, основан на четырех процессах: проникновении, приобретении, переходе и представлении.

  1. Проникновение в настройках, в которых исходный текст был создан для аудитории исходного языка. Лингвистическая и культурная среда, в которой должно было быть получено сообщение.
  2. Приобретение сообщения, включая дух, содержание и аромат, которые могут быть полностью поняты и оценены только читателями, разделяющими язык и культуру оригинала.
  3. Переход из того, что сложилось в сознании переводчика, когда исходное сообщение в среде исходного языка преобразуется в новое сообщение в среде целевого языка.
  4. Презентация нового сообщения в терминах, которые сохраняют художественную целостность текста и производят на читателей на целевом языке эффект, максимально приближенный к тому эффекту, который исходное сообщение производит на читателей на исходном языке.

Политика

Многие страны первого мира осознали важность участия искусства в благосостоянии их экономики и общества; побуждение к государственному финансированию художественных инициатив и политики. К ним относятся инвестиции в высшее художественное образование в надежде повысить финансовую жизнеспособность художественной индустрии при сохранении «культурно специфической» природы художественных форм. Некоторыми примерами стран, которые используют инвестиции налогоплательщиков в эти творческие отрасли, являются Австралия, Новая Зеландия, Канада, Ирландия и Финляндия.[12]

Споры

Приключения Гекльберри Финна

В Роман 1884 года был предметом споров из-за упоминания N-слово 219 раз и написано кавказцем.[13] Первичный дискурс вращается вокруг его использования в американской системе образования, где одна сторона утверждает, что его следует преподавать с использованием цензурированной версии или вообще не использовать, в то время как другая сторона считает, что цензура произведения ведет к потере его художественной целостности, как некоторые литературные интерпретации показать, что это слово использовалось не для пропаганды расизма, а для его дискредитации.[14] Отредактированные версии романа, в которых вместо этого используется слово «раб», потеряли художественную целостность исходного текста; однако некоторые учителя и ученики чувствуют себя обременительными, произнося такие уничижительные слова.[15][16]

Джейн Остин

В письме 1816 г. Джеймс Стэнье Кларк; библиотекарь в Кобургском доме Его Королевского Высочества, было предложено Джейн пишет исторический роман, действие которого происходит в этом доме, поскольку это было бы политически выгодно для принца и выгодно для самой Джейн.[17] Позже в ее мемуарах выяснилось, что она отвергла его предложение, поскольку признала, что оно будет популярным и прибыльным, но это будет противоречить ее стилю до такой степени, что она теоретически повесится, прежде чем писать главу предлагаемой книги.

Секс Пистолеты

Джонни Роттен и гитарист Стив Джонс группы Великобритании Секс Пистолеты

Статья 2006 г. Sex Pistols распроданы обсудили споры вокруг панк-группы Секс Пистолет передать право собственности на свою музыку Universal Music Publishing Group, которая будет использовать их музыку в рекламе и на других коммерческих площадках. Автор статьи выразил отвращение к отсутствию художественной целостности, вызванной этим решением.[18] Комментарии к этой статье также утверждали, что дискография Sex Pistols всегда создавала их как артистов, которые не заботятся ни о чем, кроме самих себя, и что, возможно, их последователи не должны быть шокированы этим поступком, поскольку кажется, что это соответствует собственному художественному чувству группы. честность. Это современный пример того, как художники имеют иное чувство художественной целостности, чем у публики, и что контекстуальная «распродажа» полностью находится в пределах их художественной целостности.

Рекомендации

  1. ^ Кокс, Дамиан; Ла Каз, Маргарита; П. Левин, Майкл (2018-04-27), «Типы честности», Целостность и хрупкое «я», Routledge, стр. 101–138, Дои:10.4324/9781315192161-5, ISBN  9781315192161
  2. ^ «Вступление в совет директоров: ресурс управления для организаций искусства, 2014». www.creativenz.govt.nz. Получено 2019-05-17.
  3. ^ Новиц, Дэвид (1990). «Целостность эстетики». Журнал эстетики и художественной критики. 48 (1): 9–20. Дои:10.2307/431196. ISSN  0021-8529. JSTOR  431196.
  4. ^ Хартли, Джон (2010). «Предисловие: чьи творческие индустрии?». Творческие индустрии Китая. Дои:10.4337/9781849804707.00004. ISBN  9781849804707.
  5. ^ МИЛЛЗ, КЛАУДИЯ (4 февраля 2018 г.). «Художественная целостность». Журнал эстетики и художественной критики. 76 (1): 9–20. Дои:10.1111 / jaac.12413. ISSN  0021-8529.
  6. ^ Дрэббл, Маргарет (1985). Оксфордский компаньон английской литературы. Дрэббл, Маргарет, 1939-, редакция Харви, Пол, сэр, 1869-1948. (Пятое изд.). Оксфорд. ISBN  0198661304. OCLC  11519736.
  7. ^ Кремин, Тереза ​​(2018-04-19), «Введение - Творчество и творческая педагогика: изучение проблем, возможностей и потенциала», Творчество и творческая педагогика в младшем и младшем возрасте, Рутледж, стр. Xvii – xxvii, Дои:10.4324/9781315617305-1, ISBN  9781315617305
  8. ^ Фаворский, Владимир (1976). «О художественной целостности». Леонардо. 9 (2): 142. Дои:10.2307/1573127. ISSN  0024-094X. JSTOR  1573127. S2CID  193051111.
  9. ^ Хиршман, Элизабет С. (1983). «Эстетика, идеологии и границы маркетинговой концепции». Журнал маркетинга. 47 (3): 45–55. Дои:10.2307/1251196. JSTOR  1251196.
  10. ^ Кэрролл, Ноэль (1998), «Искусство, повествование и моральное понимание», Эстетика и этика, Cambridge University Press, стр. 126–160, Дои:10.1017 / cbo9780511663888.005, ISBN  9780511663888
  11. ^ Ди, Джин (2014-06-03). Художественный перевод. Дои:10.4324/9781315759708. ISBN  9781315759708.
  12. ^ Биггс, Питер, 1957- (2004). Острова передового опыта. Стил Робертс. ISBN  1877228478. OCLC  155882047.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  13. ^ Мессент, Питер (05.01.2011). «Цензура« н-слов »Марка Твена неприемлема». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 2019-05-26.
  14. ^ "Дэвид Л. Смит - Гек, Джим и американский расовый дискурс". Гений. Получено 2019-05-26.
  15. ^ "Обучение N-слову". Американский ученый. 2005-09-01. Получено 2019-05-26.
  16. ^ ""Гекльберри Финн "и дебаты на N слов". www.cbsnews.com. Получено 2019-05-26.
  17. ^ Остин-Ли, Джеймс Эдвард, 1798–1874 гг. (2007). Мемуары Джейн Остин. Уэр, Хартфордшир: Издания Вордсворта. ISBN  978-1840225600. OCLC  173666006.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  18. ^ Лондон (10 марта 2006 г.). "Sex Pistols распроданы". Возраст. Получено 2019-05-17.