Féerie - Féerie - Wikipedia

Автор плаката Альфред Шубрак для 1890 Театр дю Шатле изготовление La Biche au Bois

Féerie, иногда переводится как "сказочная игра",[1] был французским театральным жанром, известным фантазия сюжеты и впечатляющие визуальные эффекты, в том числе роскошные декорации и механически обработанные сценические эффекты.[2] Féeries смешанная музыка, танцы, пантомима и акробатика, а также волшебные преобразования, созданные дизайнерами и техниками сцены,[3] рассказывать истории с четко определенными мелодрама -подобно мораль и широкое использование сверхъестественное элементы.[4] Жанр развился в начале 1800-х годов и стал чрезвычайно популярным во Франции на протяжении девятнадцатого века, оказав влияние на развитие бурлеск, музыкальная комедия и фильм.[2]

Стиль

Стереокарта сцены из Les Pilules du diable

Féeries использовал сказочную эстетику, чтобы объединить театр с музыкой, танцами, пантомимой, акробатикой и особенно впечатляющими визуальными эффектами, созданными инновационным сценическим оборудованием,[3] Такие как люки, дымовые машины, и быстро заменяемые наборы.[5] Всегда появлялись песни, обычно с новыми стихами на знакомые мелодии.[6] Сцены трансформации, в которых сцена менялась, как по волшебству, на виду у публики, были важным компонентом стиля; до 1830 года почти все сцены менялись в пиршества были полноэкранные трансформации.[7] Последнее превращение в феерияв сопровождении расцвета музыки привели к апофеоз: грандиозное финальное сценическое изображение, обычно с участием красивых внештатные сотрудники спускающийся с неба или подвешенный на проводах.[8]

Эти элементы, особенно зрелище и сценические эффекты, были гораздо более заметными, чем сюжет. Критик Франциск Сарси предложил для феерия, команда, отвечающая за дизайн и сценографию, должна рассматриваться как более важная, чем сценаристы, отмечая, что сами сценарии были настолько бессвязными, что «можно положить начало в конец, и наоборот».[9] Теофиль Готье даже предположил, с немалой иронией, что чрезвычайно успешная феерия Les Pilules du diable может быть выполнен как чисто мимед постановку, чтобы никакие произнесенные слова не отвлекали зрителей от зрелища, ради которого они пришли.[10][а] Общий эффект был одним из ослепительных, сказочных множества визуальных эффектов, восходящих к сказочным традициям и детскому чувству удивления благодаря использованию инновационных сценических технологий.[9] В обзоре Синяя птица, писатель в Journal des débats сатирически прокомментировал впечатляющее легкомыслие типичного феерия, но положительно на огромный потенциал жанра для творчества:

Нет ничего более редкого, чем феерия, которая не представляет собой абсурдную смесь нелепых приключений и бурлескных изобретений, а в остальном представляет собой только выставку фокусов, костюмов и декоров… Тем не менее, какие ресурсы предлагает феерия поэтическому воображению![11]

Плакат к постановке 1876 г. La Biche au Bois

Сюжеты пиршества обычно заимствовались из сказок французской традиции, например сказок Шарль Перро и Мадам д'Ольнуа; Другой пиршества заимствовано из внешних источников, таких как Тысяча и одна ночь, или создавали оригинальные сюжеты.[9] Как мелодрамы, форма пиршества произошла ожесточенная битва между силами добра и зла. Однако там, где мелодрама просто предполагала существование этих крайностей, пиршества сделал их беззастенчиво буквальными, воплотив в них ведьм, гномов и других сверхъестественных существ.[12] Ясный моральный тон был усилен диалогом, который часто включал максимы о любви, долге, добродетели и тому подобные темы.[13] Полнометражный феерия часто бегала по несколько часов.[9]

Среди сверхъестественных сил достоверно оказались четыре человеческих персонажа: двое молодых влюбленных ( инженю и ее героический поклонник), часто комичный и гротескный соперник за привязанности инженю, и ленивый камердинер одержим едой. Сверхъестественные силы в сюжете вели этих персонажей через фантастические пейзажи и множество приключений, обычно связанных с магией. талисманы используется для преобразования людей, вещей и мест. Апофеоз поразил всех влюбленных.[8]

Происхождение

Сцена из оригинальной постановки Корнель с Андромеда, предшественник феерия

В феерия может проследить свое происхождение до балет («придворный балет») традиция эпоха Возрождения,[3] в котором такие руководители судов, как Екатерина Медичи и Генрих IV Франции заказывал эффектно оформленные балеты на мифологические сюжеты и басни.[14] Другой заметный предшественник - это пьесы на машинах ("играет с машинами") жанр, популярный в Театр дю Марэ в середине 17 века, снова используя мифологию в качестве исходного материала; Мольер с Psyché является заметным мелкомасштабным примером,[2] и Корнель с Андромеда и La Toison d'or также учитываются в рамках жанра.[3] Эти жанры во многом обязаны театральной инженерии итальянских архитекторов, особенно Никола Саббатини.[3] Эти очки открыли путь к выставочным пантомимам XVIII века (Театр де ля Фуар ), Такие как Arlequin dans un oeuf на Театр молодых артистов,[2] или же Les Eaux de Merlin к Ален-Рене Лесаж.[10] Ярмарочные пантомимы, сочетающие мотивы из Комедия дель арте с щедрой фантазией, созданной театральным зрелищем,[10] служил самым прямым предшественником 19 века феерия.[2]

В французская революция изменил облик французского театра, обрадовав новой большой публикой: буржуазия. Разнообразные жанры развивались на вкус буржуазии. В феерия, сочетающий в себе влияние ярмарки и фарсового стиля комедия в водевиле,[3] началось как форма мелодрама, но разрыв между ними быстро стал очень заметным.[10] Для публики девятнадцатого века эти два жанра стояли на противоположных концах спектра: на одном конце была мелодрама, сюжеты которой были рассчитаны на то, чтобы заставить зрителей плакать; феерия заполнили место на другом краю, предоставляя развлечения, призванные рассмешить публику.[3] Известными ранними попытками создания этого жанра были адаптации Кувелье де Три мальчик с пальчик и Кот в сапогах, в 1801 и 1802 годах соответственно.[4] Развитие феерия чему способствовал растущий интерес французов к литературным качествам классических сказок и популярность Тысяча и одна ночь после первой публикации во Франции.[10]

Ранние успехи

Эрик Фальбек в шведской постановке 1866 г. Le Pied de mouton

В феерия в полном смысле этого слова 19 века родился 6 декабря 1806 года, премьера состоялась в Театр де ла Гете из Le Pied de mouton[3] («Баранина лапка»).[5] Пьеса, написанная Альфонс Мартенвиль в сотрудничестве с актером Сезаром Рибье следует поискам влюбленного героя Гусмана, чтобы спасти свою возлюбленную Леонору от рук злодейского соперника. С помощью магического талисмана (баранья лапа титула) и под присмотром феи, которая разделяет ценности добродетели и долга, Гусман преодолевает серию зрелищных испытаний, приправленных музыкой, балетом и дуэлями. . Благодаря сценической технике в спектакле свободно протекают волшебные события: движутся портреты, летают люди, сопровождающие превращаются в гитаристов, еда исчезает. В конце концов любовь побеждает все, и фея снова вмешивается, чтобы обеспечить победу добра над злом.[5]

Le Pied de mouton был широко успешным и часто возрождался.[2] Он кодифицировал стандартную форму пиршества на следующие сто лет: рассказ, в котором герой или герои проходят серию приключений в захватывающих сценах, декорации которых часто «волшебным образом» трансформируются на глазах у зрителей.[3] Ученые продолжают ссылаться на него как на типичный образец жанра.[5]

В феерияоднажды установившись, быстро расцвела; только между 1800 и 1820 годами около шестидесяти пиршества были произведены.[12] Один из Гильбер де Пиксерекур самые известные произведения в жанре, Ундина или же La Nymphe des Eaux (1830 г.) знаменует начало популярной тенденции сюжетов о романах между смертными и сверхъестественными существами; он рассказывает балетную, часто водную историю любви водяная нимфа Ундина, которая обретает душу, влюбляясь в смертного.[13] Технические достижения в сценическом машиностроении были быстро вплетены в новые феерия постановки: газовое освещение, установленный в большинстве крупных парижских театров к концу 1830-х годов, позволял создавать более реалистичные декорации и различные атмосферные эффекты с внимание становится особенно полезным для имитации солнечных и лунных лучей.[6] По аналогии, Луи Дагер изобретение диорама - постановочная картина, оживленная и преобразованная при изменении освещения - на которую повлияли многие феерия эффекты трансформации.[6]

Стереокарта сцены из Les Pilules du diable

Первый большой хит, сопоставимый с успехом Le Pied de mouton был цирком Олимпик Les Pilules du diable (1839),[2] по сценарию писателя-водевиля Огюст Анисэ-Буржуа и два сценариста для цирковых постановок, Лалоуэ и Лоран. Хотя сценические эффекты стали более впечатляющими с момента первого пиршества, сюжеты остались знакомыми; в этой пьесе богатые идальго Соттинес, безумно влюбленный в девушку Изабель, преследует ее и ее возлюбленного Альберта в причудливых и захватывающих приключениях.[15] Les Pilules du diable был широко возрожден и имитирован,[15] и, возможно, был самым знаменитым феерия из всех.[4]

Позже успешный пиршества включены La Biche au Bois, La Chatte Blanche, и Peau d'Âne, все из которых в значительной степени заимствованы из сказки и романсы[2] переосмысливая свои истории, чтобы они соответствовали вкусам дня.[3] 1826 г. "мелодрамефеерия"в Порт-Сен-Мартен, Le Monstre et le magicien, открыл новые горизонты не только тематически - в нем Готика край и был основан на Мэри Шелли с Франкенштейн - но также буквально: английский дизайнер Томкинс был приглашен для установки сложной новой системы люков в полу сцены. В то время как люки стали основным продуктом феерия эффекты, мода на готическую фантастику на сцене утихла к 1830-м годам.[16]

Популярный драматург Адольф д'Эннери имел успех в Gaîté в 1844 году с Les Sept Châteaux du Diable, а моральная игра -подобная фантастика, в которой пара молодых пар сталкивается с искушениями в замках, представляющих Семь смертных грехов; среди других феерияs является аналогичным моральным Ротомаго (1862).[17] Многие успешные праздники были плодом плодовитых братьев Коньяр; их адаптация 1843 г. Тысяча и одна ночь, Les Mille et une nuits, представил экзотика к жанру, сохранив при этом беззаботный водевильский диалог. Другие известные производства Cogniard были La Chatte Blanche с кафе-концерт исполнитель Это, наполненный трюком La Poudre de Perlinpinpin, и, в сотрудничестве с писателем водевиля Клервилем, постановка 1858 Variétés Les Bibelots du diable, комический спектакль с подмигивающими отсылками и намеками на большинство основных пиршества это было до этого.[18] Комический штамм Le Pied de mouton и Les Pilules du diable был подчеркнут во многих из этих успехов, таких как Les Sept Châteaux, Перлинпинпин, и Les Bibelots.[16]

Плакат 1874 года Театр дю Шатле изготовление Les Pilules du diable

Из-за масштабности зрелища самые большие и технически оснащенные сцены Парижа стали самыми востребованными площадками для проведения шоу. Цирк Олимпик, ранее арена, используемая для политических и конный спорт очки, воспользовавшись своей глубокой сценой, чтобы представить дорогостоящие пиршества; в конце концов его заменили новым зрительным залом, построенным специально для зрелищ. Театр дю Шатле.[19] В Театр де ла Порт Сен-Мартен, первоначально предназначенный для оперных постановок, имел сцену и оборудование, хорошо подходящие к требованиям феерия,[7] и процветал вместе с этим жанром под руководством Марка Фурнье.[2]

Эволюция термина

Период, термин феерия началось как прилагательное, используемое вместе с более устоявшимися описательными терминами для рекламы жанра постановки. Многие из первых пиршества рекламировались как Мелодрама-феи ("сказочная мелодрама"; половина всего пиршества представленные между 1800 и 1810 годами, были так описаны), описание, которое вышло из моды в 1810-х годах. Пантомимы-феи, разработанный мимом Дебурау, стал очень популярным в 1840-х годах. Включены другие популярные дескрипторы Folie-Féeries и комеди-феи.[20] Опера-феи, с повышенным акцентом на музыку, впервые расцвела в 1820-х годах,[13] в конечном итоге превратился в форму оперетта в таких произведениях как Жак Оффенбах 1874 год Le Voyage dans la lune.[7] Самыми популярными были водевиль, написано водевиль драматургов и с большим количеством песен и шуток, чем в других постановках. Этот стиль получил такое распространение, что к концу 1840-х гг. водевиль были известны просто как пиршества, и их особый тон стал стандартом для всего жанра.[20]

Международные варианты

Плакат к сказочной феерической версии спектакля 1903 года. Волшебник из страны Оз

Джеймс Робинсон Планше, увидев феерия в Театре де ла Порт-Сен-Мартен во время своего медового месяца в 1821 году принес этот жанр в Англию как "сказочный феерия В период с 1836 по 1854 год в Лондоне он поставил около двадцати феерических сказок.[21] Девятнадцатый век пантомима также имел сильное сходство с феерия, с одним критиком новозеландской газеты, описывающим Les 400 coups du diable как «сказочную пьесу, которая во всем, кроме названия, очень похожа на нашу рождественскую пантомиму».[22] Своими сказочными сюжетами феерия можно также сравнить с более поздними английскими "сказочными пьесами", такими как Дж. М. Барри с Питер Пэн[11] или к американским сказочным феериям, таким как Л. Франк Баум музыкальная версия Волшебник из страны Оз.[23]

В Испании комедия магии [es ], жанр очень похож на феерия,[5] стал известен в 1715 году благодаря работам Хуан Сальво-и-Вела [es ].[24] Форма там уже устоялась к тому времени. Хуан Гримальди [es ] адаптированный Le Pied de mouton для испанской сцены 1829 года. Версия Гримальди, Ла Пата де Кабра, имел ярко выраженный популярный успех и широко копировался.[5]

В России понятие сказочного спектакля слилось с повествовательный балет создать балет-феерия («сказочный балет»).[25] Эта форма получила свое название от французского жанра, а характеристики танца - от итальянского. большой воздушный шар стиль. Его часто считали развлечением более низкого класса, чем традиционный балет; Многие российские критики конца XIX века критиковали его, называя иностранной угрозой национальным балетным традициям. Тем не менее, балет-феерия форма привлекла значительное художественное внимание: Петр Ильич Чайковский с Спящая красавица и Щелкунчик оба балетные спектакли.[26] Как французы феерия, то балет-феерия подчеркнуты зрелищные и сценические эффекты. Там, где предыдущие танцевальные постановки подчеркивали технику и сольную виртуозность прима балерина В новом жанре основное внимание уделяется ансамблевым танцам, волшебным превращениям и изменчивым сценическим картинам, созданным с помощью движения и цвета.[26]

Популярность

Сцены и персонажи из Жюль Верн с феерия, Путешествие сквозь невозможное

К середине девятнадцатого века пиршества стал одним из ведущих мест для сказок в популярной культуре,[9] и завоевал очарование и уважение некоторых выдающихся писателей того времени.[12] Теофиль Готье часто пересматривал их как писатель театра,[12] сравнивая меняющиеся сцены и волшебные события феерия к мечте:[8]

Какое очаровательное летнее зрелище - феерия! То, что не требует внимания и распутывается без логики, как сон, который мы пробуждаем ... [Это] симфония форм, цветов и света ... Персонажи, блестяще одетые, блуждают по постоянно меняющейся серии картины, охваченные паникой, ошеломленные, бегущие друг за другом, ищущие, чтобы вернуть действие, которое идет неизвестно куда; но какое это имеет значение! Ослепления глаз достаточно, чтобы провести приятный вечер.[27]

Популярность феерия достигла своего первого пика в 1850-х годах;[28] к концу десятилетия, примерно во время Les Bibelots du diable, акцент сместился со сказочного сюжета на феерию на собственных условиях. Сатира Сираудена и Делакура 1856 года La Queue de la Poêle пародировал условности жанра, так же как Фредерик Лемэтр сделал мелодраму в своей версии L'Auberge des Adrets.[29]

Хотя в 1860-х годах этот жанр считался несколько старомодным, он пережил второй всплеск популярности с 1871 по 1890-е годы, когда появились все более роскошные версии классических произведений жанра.[7] В своем словаре театрального искусства 1885 г. Артур Пуген отметил, что «аудитория всегда в большом количестве появляется на любом [феерия], потому что они обожают это поистине волшебное развлечение », и похвалил феерия как «несомненно восхитительное развлечение, когда оно находится в руках настоящего поэта. Оно свободно входит в прихоти его воображения и может одновременно радовать разум зрителя и очаровывать его глаза».[30]

Одно из стихотворений в Шарль Бодлер с Les Fleurs du mal, "L'Irreparable" был вдохновлен феерия он видел, La Belle aux Cheveaux d'Orс Мари Добрун, актрисой, в которую он был влюблен. Гюстав Флобер даже написал полнометражный феерия, Le Château des cœurs, в 1863 году, хотя никогда не исполнялась.[12] Жюль Верн внес свой вклад в жанр в 1881 году с Путешествие сквозь невозможное, написанная в сотрудничестве с Адольфом д'Эннери и включающая темы и персонажей из известных романов Верна.[31] Морис Метерлинк спектакль 1908 года Синяя птица точно так же описывалась современными наблюдателями как феерия, хотя критики отметили, что это был более откровенно поэтический и интеллектуальный образец жанра, чем классические постановки Шатле.[11]

Спустя годы

Плакат для итальянской версии 1907 г. La Poudre de Perlinpinpin

С 1875-х гг. La Voyage dans la lune вперед, некоторые феерияначали проявлять тенденцию к включению научных и технологических тем в свои сюжеты,[32] новинка отчасти из-за популярности и влияния произведений Жюля Верна.[7] Родственный и очень популярный жанр также произошел от Верна: Пьес де Гранд зрелище, экстравагантно роскошная постановка, построенная на красочном, но не основанном на фэнтези сюжете. Жанр был запущен с драматизации Верна и д'Эннери в 1874 году. Вокруг света за восемьдесят дней, за которыми вскоре последовали еще две адаптации той же команды, Дети капитана Гранта и Михаил Строгов.[33] Стиль Пьес де Гранд спектакль был так близок к феерия что некоторые критики сочли эти термины взаимозаменяемыми; Альфонс Доде называется Во всем мире "самый роскошный, самый оригинальный из всех пиршества",[34] пока Жюль Кларети сказал, что подслушал, как зритель описал спектакль как La Biche au Bois "паровозом".[35] В итоге, Во всем мире и Михаил Строгов, оба чрезвычайно успешные, систематизировали Пьес де Гранд зрелище как отдельный жанр, конкурируя с похожей, но магической формой "классической" феерия.[36]

В феерия к концу XIX века он потерял свою популярность, и к тому времени его считали развлечением для детей.[4] Он исчез с французских сцен, когда другое средство, кино, начало вытеснять его как форму повествования.[3]

Наследие

С его киноверсией 1899 года Золушка, Жорж Мельес принес феерия в новый развивающийся мир кино. В феерия быстро стал одним из самых популярных и широко раскрученных жанров кино в первые годы двадцатого века с такими пионерами, как Эдвин С. Портер, Сесил Хепворт, Фердинанд Зекка, и Альберт Капеллани внесение сказочных приспособлений в феерия стиль или версии съемок популярных сценических шоу, таких как Le Pied de mouton, Les Sept Châteaux du Diable, и La Biche au Bois. Однако лидером в жанре оставался Méliès,[37] который разработал многие из своих главных фильмов как пиршества и чья работа в целом сильно пронизана влиянием жанра.[38] Жак Деми фильм 1970 года Peau d'Âne также показывает сильную феерия влияние, используя элементы феерия одноименного Эмиля Вандербёрча, Эврара Лоренсена и Чарльза Клервилля.[39]

Изучая способы интеграции зрелища, комедии и музыки в театр, феерия также повлиял на развитие бурлеск и музыкальная комедия.[2] Вспоминая свою карьеру, снимая фильмы в традициях Мельеса, Фердинанд Зекка размышлял о силе этого жанра: «Я возлагал самые большие надежды не на драмы и акробатические фильмы. Это было на фестивалях».[40]

Примечания

Сноски

  1. ^ В обзоре L'Etoile du berger, 1846 г. феерия на Театр комик-амбигю Готье пошутил, что в афише следовало бы включить строчку «с пьесой покончено, так как она отвлекала от декораций».[10]

Рекомендации

  1. ^ Годро 2011, п. 171.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j Сенелик 2000.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k BnF 2001.
  4. ^ а б c d Уильямс 2010.
  5. ^ а б c d е ж Молнии 2010, п. 37.
  6. ^ а б c Ковач 1976, п. 4.
  7. ^ а б c d е Маккормик 1993, п. 149.
  8. ^ а б c Ковач 1976, п. 2.
  9. ^ а б c d е Моэн 2012, п. 2.
  10. ^ а б c d е ж Маккормик 1993, п. 148.
  11. ^ а б c Моэн 2012, п.94
  12. ^ а б c d е Ковач 1976, п. 1
  13. ^ а б c Ковач 1976, п. 3.
  14. ^ Гинисты 1910, п. 12.
  15. ^ а б Ковач 1976, п. 5
  16. ^ а б Маккормик 1993, п. 153.
  17. ^ Маккормик 1993 С. 154–55.
  18. ^ Маккормик 1993, п. 155.
  19. ^ Маккормик 1993 С. 149–50.
  20. ^ а б Ковач 1976, стр. 3–4.
  21. ^ Молнии 2010 С. 37–38.
  22. ^ Кесслер 2012 С. 76–77.
  23. ^ Молнии 2010, п. 38.
  24. ^ Gies 1988, п. 219.
  25. ^ Грескович 2005, п. 190.
  26. ^ а б Scholl 2004 С. 22–23.
  27. ^ Моэн 2012, п.1
  28. ^ Ковач 1976, п. 5.
  29. ^ Маккормик 1993 С. 155–56.
  30. ^ Годро 2011 С. 42–43.
  31. ^ Гинисты 1910 С. 214–215.
  32. ^ Ковач 1976, п. 12.
  33. ^ Марго 2005, п. 154.
  34. ^ Марго 2004, п. 58 ("la plus somptueuse, la plus originale de toutes les féeries").
  35. ^ Марго 2004, п. 168 ("локомотив").
  36. ^ Гинисты 1910, п. 215.
  37. ^ Моэн 2012 С. 39–40.
  38. ^ Ковач 1976, п. 8.
  39. ^ Дагган 2014.
  40. ^ Моэн 2012, п. 40.

Источники

  • BnF (2001), "La féerie sur scène: les variantes formelles du context de fées", Il était une fois ... les contes de fées, Национальная библиотека Франции, получено 21 марта 2014
  • Дагган, Энн Э. (28 июля 2014 г.), "Ослиная шкура: Сказочные миры Деми ", Электрический ток, Коллекция критериев, получено 2 августа 2018
  • Годро, Андре (2011), Кино и аттракцион: от кинематографии до кино, Урбана, Иллинойс: University of Illinois Press, стр. 171
  • Гис, Дэвид Тэтчер (1988), Театр и политика в Испании девятнадцатого века: Хуан де Гримальди в роли импресарио и правительственного агента, Кембридж: Издательство Кембриджского университета
  • Гинисты, Пол (1910), La Féerie, Париж: Луи-Мишо, получено 11 марта 2014
  • Грескович, Роберт (2005), Балет 101: Полное руководство по изучению и любви к балету, Pompton Plains, N.J .: Limelight Editions
  • Кесслер, Франк (2012), "The Féerie Между сценой и экраном », в сочинениях Годро, Андре; Дюлак, Николя; Идальго, Сантьяго (ред.), Соучастник раннего кино, Нью-Йорк: John Wiley & Sons, стр. 64–79.
  • Ковач, Кэтрин Зингер (осень 1976 г.), «Жорж Мельес и Féerie", Кино Журнал, 16 (1): 1–13, Дои:10.2307/1225446, JSTOR  1225446
  • Марго, Жан-Мишель (2004), Жюль Верн en son temps: vu par ses contemporains francophones (1863-1905), Амьен: Encrage
  • Марго, Жан-Мишель (март 2005 г.), "Жюль Верн, драматург", Научно-фантастические исследования, 1, XXXII (95): 150–162, получено 11 февраля 2013
  • Маккормик, Джон (1993), Популярные театры Франции XIX века, Лондон: Рутледж
  • Моэн, Кристиан (2012), Кино и сказки: рождение современной фэнтези, Лондон: I.B. Тавриса и Ко
  • Сенелик, Лоуренс (2000), "Феерия", Кембриджский путеводитель по театру, Credo Reference, получено 11 марта 2014
  • Шолль, Тим (2004), «Спящая красавица» - легенда в процессе, Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета
  • Уильямс, Саймон (2010), "Феерия", Оксфордский компаньон театра и перформанса, Оксфордский справочник, получено 23 марта 2014
  • Зайпс, Джек (2010), Зачарованный экран: неизвестная история сказок, Нью-Йорк: Рутледж

дальнейшее чтение

  • Роксана Мартин, Романтическая фея на парижских сценах (1791-1864), Чемпион Оноре, Париж, 2007 г.