Сказка о паломниках - The Pilgrims Tale - Wikipedia

Сказка пилигрима это английское антимонашеское стихотворение. Вероятно, это было написано ок. 1536–1538 гг., Поскольку в нем упоминаются события 1534 и 1536 гг., Т.е. Линкольнширское восстание - и заимствует у Рассказ пахаря и текст 1532 г. Уильям Тинн Чосера Романтика розы, который цитируется по страницам и строкам. Это остается самым загадочным из псевдо-Чосериан тексты. В его издании 1602 г. Работы Чосера, Томас Спехт упоминает, что надеялся найти этот неуловимый текст. Предварительная реклама читателю в издании 1687 г. Работает говорит об исчерпывающем поиске Сказка пилигрима, который оказался бесплодным

Фон

Было высказано предположение, что Сказка пилигрима был создан как часть пропагандистской кампании генрицианцев, или был политически подрывным и подавлялся как часть Генрих VIII Запрет на пророчества. (Они считались уголовными преступлениями без обращения в пользу духовенства. Этот закон был отменен, когда Эдвард VI пришел к власти в 1547 году, но был восстановлен через три года в 1550 году. Правило было отменено при Мэри I и возродился в новой форме Елизавета I.) Сказка пилигрима оба исполняют и осуждают пророчество. После использования Исайя как пророческий, антиклерикальный авторитет, автор PilgT предупреждает о ложных пророчествах от дьявола и мятежников, таких как Николас Мелтон, лидер в Линкольнширское восстание 1536 г., Перкин Уорбек (1474–1499), претендент на корону повешен Генрих VII, и Джек Стро, лидер в Великое восстание 1381 г.. Позже, однако, автор освобождает Мерлин и Беда, поскольку они могут быть объявлены анти-римско-католическими пророками.

Выживание

Фрагмент Сказка пилигрима существует только внутри Двор Венеры, который имеет значение как первая печатная антология кружки стихов. Двор Венеры Сам по себе существует только в трех печатных фрагментах, идентичность и происхождение которых неуловимы. Впервые он был напечатан где-то между 1535 и 1539 годами, вероятно, Томас Гибсон / Гибсон. Он был частично переиздан между 1547 и 1549 годами, вероятно, Уильям Копленд в качестве Боке из балета. Он был напечатан снова, вероятно, Томас Марше, в начале 1560-х гг. Издание Марше однозначно опирается на другой исходный текст, независимый от двух других известных печатных изданий.

Нет сохранившейся версии Сказка пилигрима называет его автора, но в нем говорится, что его автор был оксонианцем, поскольку Чосер ошибочно утверждал, что фигурировал в паратексте издания Speght 1602 года, и в нем содержатся многочисленные ссылки на Чосер работает. «Симпатичный священник» присоединяется к рассказчику в критике церкви, рекомендуя ему прочесть несколько антиклерикальных и прогностических строк в произведении Чосера. Романс розы (Benson ed., 7165ff.), Которые цитируются. Сказка пилигрима также ссылается на Жена из сказки Бата и легенда о Артуре, описывающая монаха, чье «бормотание святынь» изгнало фей и королеву эльфов, но привело к семи худшим духам. Некоторые видят в описании Христа в сказке - «и сначала он умер, а после него» - намек на Пирс Пахарь.

Атрибуция

Джон Бэйл приписанный Двор Венеры и Сказка пилигрима Чосеру в его Скрипторы Illustriam maioris ... резюме, отметив, что он видел квартальное издание Двор Венеры это включало Сказка пилигрима, вероятно, печатное издание Гибсона ок. 1536–1540. Однако Бэйл изменил приписывание авторства на Куриам Венерис (его латинское имя для Двор Венеры) Роберту Шинглтону / Синглтону («Робертус Шинглтон, astrorum et theologie peritus, sacerdos, composuit») в его заметках в Index Britanniae scriptorum, хотя его более позднее издание 1559 г. Illustriam сохранил его как Чосера. Возможно, что Шинглтон был составителем Двор Венеры и, вероятно, автор его Пролога (во фрагменте Дус), а также Сказка пилигрима. Мало что известно о Шинглтоне, за исключением того, что он был католиком, получившим образование в Оксфорде, который, возможно, не окончил его. Возможно, он стал протестантом; какое-то время он был капелланом Энн Болейн, симпатизировавший английским протестантам. Он был осужден за предательские высказывания в 1543 году и повешен в 1544 году. Жермен Гардинер и Джон Ларк, событие, записанное в Джон Фокс с Акты и памятники. Бэйл записал, что Шинглтон написал Трактат о семи церквях; Святого Духа; Прокомментируйте некоторые пророчества; и Теория Земли, который был посвящен Генриху VII и в других местах назывался О семи возрастах мира. Ни один из этих текстов не существует в печати, но Бэйл писал, что Гибсон напечатал «De VII Ecclesiis and De Spiritu Шинглтона».

Томас Вятт старший также был предложен в качестве автора Сказка пилигрима в шестнадцатом веке и пять стихотворений в Двор Венеры определенно его. Фрэнсис Тинн, непреклонен, что Сказка пилигрима принадлежит Чосеру, отрицает атрибуцию Вятта в его Анимационные версии аннотаций и исправления некоторых недостатков впечатлений от произведений Чосера ... и утверждал, что его отец, Уильям Тинн, подготовил печатную версию работ Чосера, включая Сказка пилигрима, но Генрих VIII не стал защищать его из-за реакции, которую он ожидал от епископов. Других записей об этом издании Thynne нет; некоторые ученые считают, что его никогда не существовало.

Другие предполагают, что некоторые настоящие чосерианские стихи могли быть включены в некоторые версии Двор Венеры, но те, что выжили, не принадлежат Чосеру, за исключением, возможно, Пролога, но это лишь отдаленная возможность. Рассел Фрейзер предполагает следующее: «Примерно во время падения Анны Болейн в 1536 году и одновременно с восстанием в Линкольншире сэр Томас Вятт переделал ряд своих стихов. Исправления Уайетта были внесены Томасом Гибсоном и вскоре напечатаны как Суд Венера в томе с "Сказкой странника". Но "Сказка" была неприятна духовенству и, наконец, короне, а также из-за того, что том, вероятно, вскоре последовал за публикацией, "Суд" из-за его неудачной ассоциации с "Сказкой". , также было подавлено »(45).

Смотрите также

Рекомендации

  • Фрейзер, Рассел А., изд. Суд Венеры. Дарем: издательство Duke University Press; Лондон: Издательство Кембриджского университета, 1955.
  • Фрейзер, Рассел А. «Политическое пророчество в сказке пилигрима». South Atlantic Quarterly 56 (1957).
  • Тинн, Фрэнсис. Анимационные версии на Аннотации и исправления некоторых недостатков впечатлений от произведений Чосера (заселение до тайма и сейчас), переизданные в начале 1598 года. Изд. Г. Х. Кингсли (1865) EETS OS 9. Ред. F. J. Furnivall, 1875. EETS SS 13. Rpt. 1891, 1928 и 1965. Oxford: OUP, 1965.